《每日翻译第473期》英汉互译:(2012年10月20日)
今日学习内容:1. 英国首相大卫·卡梅伦可真是坏消息不断。
2. 他的名字就是扫把星啊!
3. David(大卫)高居英国最倒霉名字的榜首
4. 最倒霉的女性名字排名第一是的Joanne(乔安娜)
5. Fishermen had the riskiest jobs in the UK.
每日英语的金币奖励规则:
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个人品币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
d、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on..
=======我是插图=========
=======我是可爱的插图=========
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
参考答案回复可见
**** Hidden Message *****
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.
http://bbs.ieltschn.com/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 该贴已经同步到 雅思哥的微博 老子英文名David\n\nhttp://bbs.ieltschn.com/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 来自 大亨David 的新浪微博 回复@大亨David:[哈哈]\n\nhttp://bbs.ieltschn.com/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 来自 雅思中国网 的新浪微博 1. The bad news come from David Cameron the premier of the UK continuously
2. His name is a besom
3. David is ranked NO.1 in the bad luck name list in UK
4 .Joanne is ranked NO.1 in the bad luck female name list
5. 渔夫是英国最危险的职业
回复@雅思中国网:在国外考雅思与国内有什么区别\n\nhttp://bbs.ieltschn.com/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 来自 大亨David 的新浪微博 回复@雅思中国网:在国外考雅思与国内有什么区别\n\nhttp://bbs.ieltschn.com/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 来自 大亨David 的新浪微博 i need answers
我翻译还是挺烂的 5. Fishermen had the riskiest jobs in the UK.
在英国,渔夫是最危险的一行职业。 1. 英国首相大卫·卡梅伦可真是坏消息不断。
British prime minister David has countless bad news
2. 他的名字就是扫把星啊!
His name is sort of bad luck
3. David(大卫)高居英国最倒霉名字的榜首. a( h; g9 Z* p+ w
David becomes the most unfortunate name on the top billboard
4. 最倒霉的女性名字排名第一是的Joanne(乔安娜)4 q& b# s( @( `% S
The most unfortunate female name is Joanne, which hit the no1 on billboard
5. Fishermen had the riskiest jobs in the UK.
在英国渔夫是最有风险的职业