1、最近的一项研究重新引起了“男人和女人能不能做朋友”的这场争论。
2 W/ ? t! N# Z$ D) rThe recent research has revived the debate about whether man and woman can become friends.
( o$ M# [0 k2 I ( [4 R* G0 W( M! n) `- N0 _
2、问题在于异性朋友之间普遍互相吸引。! @# E( |7 ~, Q; v+ f4 O8 _% y
The problem is that opposite sex friends are normally mutual attraction
, U6 J1 M4 H3 `, z5 n- Z( T+ s 3 T8 p& B; u2 H
3、女性比男性更可能把互相吸引看成是负担.: b8 G5 u( n6 ]5 x9 d6 b) g
Females are more likely than males to be attracted to each other as a burden . ' p( q# _3 R M* x0 ^
' `) k! k9 Y" c* }+ g) o7 }
4、异性(Opposite-sex)友谊也可能伤害到恋爱关系。
1 H6 e. r D2 r) YOpposite-sex friendship is likely to hurt the dating relationship.
8 C; K' A5 v/ x* ^% U4 m% y
0 |+ E& O2 w2 \! ` 5、Perhaps attraction can be both benefit and burden for the same individual in different friendships.
0 f1 i/ w# P1 n5 Y同一个人在不同的友谊中可能吸引既是有好处的也是有负担的 |