今日翻译:
7 ?, ` v' O! I4 c: w7 o+ u4 K# Z1 Y% e# p* Y0 Q) U" l7 X
1.我自费到一个学院去进修英语。
& q: _ J9 z' }* K( z
) Y8 s F% Y' i6 |& N/ V, L+ ?i own expense to study english in a college0 B! ~6 ]! R& j" ]% s1 o) ^
) F7 ~/ z: w" j; r+ u& F2.人们对文化消费品的需求日益增加。( z M2 y9 q. X
3 v1 `6 D+ F+ g
people's increasing demand for cultural goods" B8 C3 ?* z% M3 @4 v' M" {
% w+ l/ `7 Z, ~& ^5 i- K- [+ E! \3.据统计,她在国内外有关学术刊物上发表了80篇论文。
: m3 ]$ \: t- G" l
/ M, y/ L/ c. k( X, u+ Haccording to statistics, she has published 80 essays in domestic and foreign academic journals.& Q, [, ~/ S0 O- k3 \. _/ o
# ]# h3 F: b! k0 v0 \ C
0 Q4 V5 x% ?" X' E) w; l4.人口多,耕地少,人均资源相对不足,经济文化比较落后,这是中国的基本国情。
, O; D5 l! b* O" F9 ^
0 H4 H0 \, I: O, ~. htoo many people and less arable land, lack of resources per capita, economic and cultural backwardness, these is china's basic national conditions6 N: V7 ]$ |0 B, z
! i6 ]( S$ F& l
: B! q5 k. e# T, G( c k5.中国政府从中国的国情出发,制订了人口增长目标和计划,规定了计划生育政策:提倡晚婚晚育、少生优生;提倡一对夫妇只生育一个孩子,照顾到农村中某些群众的实际困难,允许间隔几年后生第二个孩子。6 O. L e9 U4 f6 p/ q" W- I
2 p+ z Q4 Q6 |% j. e+ Ethe chinese government from china's national conditions, planed the population growth targets, provides family planning policy: delayed marriage and childbearing, fewer and healthier, one couple only one child, allow rural people have second child in several years.
9 _2 u4 U# |$ t* X4 ]" p3 k/ w- W. ~; b% I4 W1 }, x
2 a7 V! Q' C( j6.what is learned in the cradle is carried to the grave. (英译汉)5 B- F: R; _4 S1 K% ~$ |) C
, p' Z( r% A, h活到老学到老 |