注册 登录
查看: 25355|回复: 54
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第179期》英汉互译:(2011年10月19日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2011-10-19 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日学习内容:1 }% }* g+ e  Z) y2 J3 F( u% |5 W$ @
* `( P8 J  F& M) _& L, ]
1.他过去经常放高利贷。- Z$ T( N" M: l
) k/ h; L# i2 K! U2 q
2.他不是好人,你最好离开他.  
& w5 R5 \  Z: f9 |3 C9 e
5 a+ z% m/ W2 P6 r% L9 e3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。$ _& p) C& J' c; s+ v1 E! d: m2 J: x

3 \  }+ V  z: U- s/ l& Z. Q4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。
! f" V* r6 A7 e/ b
! n' B- g% f3 m' z7 t5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。
3 i# p+ P- N0 E% T- h
  L& v0 d! l* m: b# a6. A little wind kindles, much puts out the fire. (英译汉)
每日英语的金币奖励规则:1 c: v7 I, n" S2 K9 ?

4 @; |" d  M& t9 e1 Da、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=30个金币,次日新翻译的时候,完成和截止评分;
激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同' D# h3 x, i; M4 X3 p1 u1 c
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
; l7 i* V/ s$ p8 }. v* z! O5 l7 A( C1 {+ m$ k( M3 w" s3 a4 ~( M
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励9 h' Q0 e8 }* }4 ~7 |7 B# O
" g% o4 ^. F" V( U$ q' n' c* X% g) m
d、论坛程序的bug,有的时候大家提交答案的时候会显示“含有非法内容:'(”;而且也无法保存内容,亲们请主动保存你们的答案,不行的话,用附件通过txt传上来,同样给分
. F, o1 z+ k. ?) j  d. R4 K: `3 }# U
e、每日英语大家和我都要坚持,发每日英语的确很辛苦,接受广大会员的投稿,内容含:5道汉翻英,发送到info@ieltschn.com
' y1 h2 O: `  m! d3 @$ e0 P, E( y  D( }7 b6 l+ e- b8 A
f、遇到有雅思考试的日子,会暂停每日翻译7 z% T6 V4 c7 o) t& k
6 K, s$ Z- c1 A9 K2 Y
g、有啥问题,直接给@雅思中国网 私信或者论坛PM我
& N0 d+ v& y- `) _

6 z3 X; v6 z, @% N1 y* q' d& M; h- |# t( o1 g! K6 {- Y1 F( c

* K, V( N, h/ A' l* D如果希望真正提高雅思写作水平和能力;那么请在纸上翻译,或者用回帖的形式发上来,再回来看看答案;1 Q0 {& ?! A  @1 K' F2 d1 ^# {

7 C' S4 z& `- h! n9 l& t0 m当然了,翻译是没有标准答案的;我也准备逐渐的去除正确答案,从你们的回帖中选出最佳答案;
2 M: K/ Z" w$ k, F- H' B! z6 k  p* Q- X/ D7 f# l
要相信,长期的坚持肯定会有回报的!
! q, m$ j& C4 g2 O
" s. s$ m1 y  B$ {7 Z+ @' L已经有朋友通过此训练提高了雅思写作1-2分了!烤鸭们加油!

5 g2 ~4 m* o* P  b* P5 f, N
0 u1 N. y/ j% F- M本期的答案:(回复可见)0 p0 H$ P* T! _/ a8 {4 [8 {
6 e& e2 E' _! n2 b7 Z
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

9 ]0 a% ?; H/ k( e& J# ?) g

& V1 U3 I" J3 C' K- m# r+ \) P9 c9 A/ N0 G; Z: L7 z
" \7 ?3 `5 v2 N/ f
, z, W, l7 U0 C7 b& A
该贴已经同步到 雅思哥的微博

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点击注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
fish_red 发表于 2011-10-19 07:06:53 | 只看该作者
要堅持!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
柒落安 发表于 2011-10-19 07:17:18 | 只看该作者
第一天 开始~
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
沦不綸陷 发表于 2011-10-19 07:43:05 | 只看该作者
If i know you have not got a key, i won't lock the door.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
二姑娘00 发表于 2011-10-19 08:16:26 | 只看该作者

: r& |5 `# [4 n) E- R1.他过去经常放高利贷; M% T. I; y9 Z; R% T
He used to ofen lend money at usury.! ?0 F6 |; B  ?% C0 U3 \
2.他不是好人,你最好离开他. 
9 t8 n) ?! @5 k0 S/ HHe isn't a good man,u'd better leave he alone.4 _" t( Q. m8 j/ Y# f; s
3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。
0 E- i/ W2 a: s8 VIf i know u have not key, i would not lacked.1 D# H2 W! k" o
4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。; U; }4 b+ [5 @- Q2 Z6 K
Somebody dropped a match in the linquid by chance,it burns.
% q' S8 \5 v& T, c) s( D5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。
( m) D" O( W7 L3 |3 VSciences has proved:the old motto of good medinicine taste bitter has certain truth.- l5 C% l. K6 S, L- g5 G
$ J5 d9 |' N! r
6. A little wind kindles, much puts out the fire. (英译汉)
0 G; q# t! _6 t$ B4 p( @* [  z" \( s5 w8 D7 m
/ @- [% M/ q  {) [9 D

评分

参与人数 1金币 +23 收起 理由
IELTS哥 + 23

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

6
congcong 发表于 2011-10-19 08:48:48 | 只看该作者
抓头。。。高利贷高利贷。。。。:'(
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
Sierra_faye 发表于 2011-10-19 09:18:43 | 只看该作者
1. 他过去经常放高利贷- _6 W% `- X, E; x7 ?
He used to lend usuries.
! u( L" |$ _& O2. 他不是好人,你最好离开他" d/ g8 j8 y  z, x& B# j* p9 B# c) H( c
He is not a good man. You'd better stay away with him.$ l' a! M8 ]6 k7 R% p; `
3. 如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的
- I4 X/ z" V4 d: {" uIf I known you do not have a key, I would not have locked the door.
: I6 ^+ S) g! G. z5 [' ?! R4. 有人无意中往这种液体中扔了一根火柴,它就燃烧起来了
3 X" @7 f8 Y4 v  lSomeone threw a match in this kind of liquid by chance, and it burst into flame.
9 ^$ p# b& b: i$ B5 Z* q) {1 o) o5. 科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理
: H8 |/ U' k2 f9 s# GScientists prove that the old proverb "Good pill to health may taste bad" has make some sense.2 V# i$ U/ C; y3 t4 E
6. A little wind kindles, mush put out the fire.
- @& h) B2 f0 C& c: d过犹不及

评分

参与人数 1金币 +26 收起 理由
IELTS哥 + 26

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

8
jellyjessie 发表于 2011-10-19 09:41:43 | 只看该作者
1.他过去经常放高利贷。
. S, W! N, J/ L& q' B4 [: u7 JHe used to lend money with high interest.( S* F* p5 D( i, K/ T
2.他不是好人,你最好离开他. . S( \. q1 F3 }8 A& x! l# |% ?
You'd better  be away from him because he isn't a good man .
9 `4 r4 h( O  P1 b+ [' m1 b3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。
) h, H. q+ l% m# m+ \+ P0 dI should have keep the door open if I known you didn't have the key.
' V( R6 j/ a1 L2 K4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。
7 B7 I! j0 {3 ZSome one threw a piece of match into that kind of liquid ,only to make it  burn up.
# j9 t2 c2 w( S6 F  c5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。! `- A6 m" {9 j$ g" ?
The scientists turnen out that the old saying "good medicine tastes better " is truth in a  certain way.6 T% H6 u% @7 V- Z* z) B: ?
6. A little wind kindles, much puts out the fire. (英译汉)
  O) s. `. Z; X; n  L适可而止

评分

参与人数 1金币 +21 收起 理由
IELTS哥 + 21

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

9
everlonely007 发表于 2011-10-19 09:48:54 | 只看该作者
1.他过去经常放高利贷。
) N' w7 ]+ Q: Z+ q; U5 lHe often loaned with high interests in the past.6 I7 G8 T! t& K# r5 F  e& W
2.他不是好人,你最好离开他.  
$ Z* S8 }9 X; Q" z. F1 N$ F8 WHe is not a good man, you have better leave him.$ h( P8 B5 p! y: z; c7 j
3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。8 U; V) ~3 ~- j) t4 P
If i known that you didn't have a key, i wouldn't have locked the door.9 D8 G/ R. M2 F
4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。( [% F1 j2 S, V4 U; g  }2 K$ L
Some one unconsciously threw a combustible stick into the liquid and then it was fired.
6 Y6 v( `  i! }2 T2 ~1 r: ~& Q5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。4 J* w, j' u4 \  i+ I, O1 w2 K# \
Scientists proved that the old saying "bitter medicine benefits to decease" was somewhat true.
: l' |. J: Z$ i' \4 q7 `- s' `6. A little wind kindles, much puts out the fire. (英译汉)
& v( }; S9 S7 j) \- M' |星星之火可以燎原。

评分

参与人数 1金币 +23 收起 理由
IELTS哥 + 23

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

10
encore88 发表于 2011-10-19 09:57:08 | 只看该作者
第五个……还有高利贷……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部