1.她喜欢让仆人前呼后拥地侍候她。
& T% p# `! l4 Z# a1 q- C4 V' b' OShe likes to be served with servants surrounded.
9 d0 x9 l* r* {, z2.他可真是藏龙卧虎:赚大钱,可谁都不知道。
! F* W3 T, J* N- G' MHe is really not a show-case person: nobody knows he has made a lot of money .
" G0 c, K J: }) I) t3.我的对象今晚和我见面。
; @- b, C/ d9 l, S8 U4 r E5 z- OI will meet my date tonight.( j, {- E* N; D$ k! E# `
4.他既想有稳定的收入,又不想工作。鱼和熊掌不可兼得!
8 z5 Y% F( z. q2 bHe wants stable income without working,
0 V5 b( v% g3 y: j* J$ B% S$ N5.她携整个部门的钱潜逃了。
* E" R2 E3 X. J+ u+ M/ hShe ran away with all money of the department.
" [1 H. Q) z& e, x3 E2 @6.Many of life's failures are people who did not realize how close they were to succes when they gave up.(汉译英)) H- R$ E( T+ m# T* H% k
生活中的失败多是因为人们在放弃的时候没有意识到他们离成功有多近。 |