注册 登录
查看: 10056|回复: 33
打印 上一主题 下一主题

《每日翻译第375期》英汉互译:(2012年7月11日)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2012-7-11 07:13:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日学习内容:
7 P+ q5 R) L( w3 g# [2 V1 _0 P1.他过去经常放高利贷。$ S( q" s! B: P: _

& _& b. a$ O# }2 z: t5 v2 @( ^2.他不是好人,你最好离开他.  
- r, O) B/ E& \( p: j& I) H$ x0 {) l* G4 d2 ^  y. e9 g
3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。7 N! u! ^) d5 d9 p) g6 z
; S6 _( M$ w( l5 D0 A( L, p8 G+ o9 c  g
4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。' O. {) K6 G+ o3 n2 Z* i/ F

/ ~& T) ~( q0 A4 q& h. C5 n5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。7 a4 q$ O6 E( |: \
每日英语的金币奖励规则7 l! k3 [- g  C
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个人品币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
8 D" \2 E$ ~! x3 S
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
: u, R8 Y; R3 s3 l' Oc、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励

3 x9 R4 Z/ d8 w4 K# bd、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on../ R3 L% S) b; [- t6 V/ N! ~8 q
  
8 e2 n  i) \/ R, s
" S8 }6 q/ a) h- @+ R=======我是插图=========8 }( z- F8 v9 t7 i3 u6 V8 Y
9 O2 I) @. u; j) h8 @

; B% k4 N; i# O5 s+ p/ h6 K4 j* ^. Y+ b4 E% V  X0 x6 N
=======我是可爱的插图=========, O2 j( j0 T0 {+ }2 f. l, _
8 }, l% C% X% s: N5 D8 d% Z; ~) _

8 C( B: b2 \3 o3 z# x别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
3 o+ f, \. }9 P0 A3 v$ X& O; f0 d3 X1 q1 j4 n
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
" i5 u, \( d% A- Y" i4 {9 I6 a8 d& J( ~5 E9 [7 K( C8 E7 Z7 y4 }% X" O7 W4 u
参考答案回复可见

( @0 }4 t3 h6 p1 F1 N% |5 g1 l& i  }! x2 y0 b5 U8 o1 h- ?1 k
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
7 r! i# d4 g( t- J( X
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.

# h% ~0 O9 c9 {! y& Z* O; t# s# v* S; i) \, s! _
( d! h! d! K' R. N; f9 a; z

/ f# l: ]6 X* Q% ^4 V+ W/ j% P# U) B6 ~5 p1 ]/ ~! J
该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
向上吧蚂蚁 发表于 2012-7-11 07:25:27 | 只看该作者
used to do    always doing???
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
浣熊 发表于 2012-7-11 07:29:32 | 只看该作者
1,he often  practised usury  before.
6 D* V3 D, j8 z5 k0 {( y" k2,he is not a good person, you'd better leave him.
/ g3 ]2 H; d* c. t3,if i know you don't have the key, i would not lock the door.
( r8 O' D1 h0 I/ d/ c" o; I2 q4,someone throw a match unconsciously into this liquer, it is burning.
& [  v- P. \' y% B# n0 g9 c5,the scentists certify that, that proverb "good medicine is bitter" is right.
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
TTTT兔 发表于 2012-7-11 07:53:17 | 只看该作者
2 he is not a good guy, you better leave him along.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
Biibee 发表于 2012-7-11 08:52:23 | 只看该作者
1. He used to. ' y; n' }1 `$ r2 s/ ]+ h
2. He is not a good guy, u ' d better leave him
7 S7 X2 R+ C' r3. If I knew you don't have key , I would nt locked the door.
6 g$ w3 i+ G( O4 i% `: J5 GSomeone threw a match in this liquid on purpose  ! W8 y- y: h0 I1 @5 i' q8 |% y6 y6 D# r7 B
Scientists proved
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
小破苦丁 发表于 2012-7-11 08:54:04 | 只看该作者
2.He is not a kind person, you'd better leave him alone.
) ^9 M3 [; N6 u5 b& B0 t2 s+ b' p5 w7 r* F- E0 m
5.Scientist have prove that the old saying ”the bitter,the better“is almost true.
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
錒明 发表于 2012-7-11 09:09:43 | 只看该作者
1,he often  practised usury  before.
4 V0 P& H( z3 y, t  P5 A 2,he is not a good person, you'd better leave him.) R% W) {) _# G; a# Q( B6 h+ w
3,if i know you don't have the key, i would not lock the door.
4 M" c6 D6 y# \ 4,someone throw a match unconsciously into this liquer, it is burning.
$ W5 }1 C9 n2 ?) I( D 5,the scentists certify that, that proverb "good medicine is bitter" is right.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
__Hoyee 发表于 2012-7-11 09:11:11 | 只看该作者
贵在坚持,
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
阿宅=目 发表于 2012-7-11 09:15:08 | 只看该作者
1.他过去经常放高利贷。+ N- q! p/ v& b1 x- @7 R! n
He used to practise usury., T7 V! q. K! L5 I5 y, \
2.他不是好人,你最好离开他.  
7 U- n1 {  T* JHe is not a good person, you'd better leave him.
' m4 u2 i  S6 {6 H  F3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的
1 f; M# y' p+ L% \If I had known you didn't take your key, I wouldnn't have lock the door.
/ w5 }: F5 }  N, }3 N8 K% K4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。" f7 j4 }8 s% {5 {$ A5 e
After someone who had thrown a match inside this liquid unintentionally, it burns.
& O( N; t* m7 n* ~  i1 F5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。' \; }" q$ z% F7 r) |
Scientists have proved that "bitter to the taste but good for the disease" seemed to be justifiable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
Mann籽 发表于 2012-7-11 09:39:36 | 只看该作者
he is not a good man, you'd better leave him.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部