注册 登录
查看: 15475|回复: 39
打印 上一主题 下一主题

《每日翻译第393期》英汉互译:(2012年7月31日)

[复制链接]
楼主
gracepallas 发表于 2016-3-6 21:18:52 | 显示全部楼层
1、  我被书中对婚姻关系的科学探索所吸引。 % s1 D" L, z) C  ?3 |$ P4 R# F
i was attracted by the scientific explore of marriage relationship in books.
' B& Y/ w+ T  K( q9 a) |* l2、学会如何有效地争吵。
8 M, r# e/ @5 y1 T$ q3 ^learn to quarrel effeciently.
+ B* v1 k2 @5 n6 j% |+ Q) i7 w* M: |8 J' x) ^
3、不要总是有消极想法。
0 U! W3 C" h, J) v* Z  M5 `don't always have negative opinions.0 J# c7 d- {8 s) k
) g+ p9 L; y% o; \1 {- E$ }% r
4、维持朋友圈和给予支持。; b- ~3 X% |4 u$ G. ?+ q; u6 D
keep the friends circle and give support to it.
6 M, s, w( _. y' h+ g% E; v  [
) {/ x; f3 g6 ^0 E5、Nice gestures and comments go far in a marriage, they are easy to do.# n$ q) A9 s* G8 [
* i6 ~1 Z, b( i" t3 S1 n- e: y( B漂亮的姿态和评论在越走越远的婚姻中是容易做到的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部