注册 登录
楼主: IELTS哥
打印 上一主题 下一主题

《每日翻译第449期》英汉互译:(2012年9月25日)

[复制链接]
31
zhengdetaileile 发表于 2012-9-26 06:49:26 | 只看该作者
I need answers
回复 支持 反对

使用道具 举报

32
amy12905 发表于 2012-9-26 08:50:51 | 只看该作者
5、 life is just about getting through the day. & N! t* @; Z. i- ?
生命就是经历每一天
回复 支持 反对

使用道具 举报

33
MIZPAH 发表于 2012-9-27 22:06:42 | 只看该作者
1、在旅途中交朋友能帮旅者或多或少地找到一点家的感觉。
: A9 D+ E: F3 R. z; ZMaking friends on the way helps travelers feel more or less at home. , j" E: @8 j- y
2、没文化真可怕1 w0 z/ `0 ~/ c/ v( t) e2 C( \
Lake of culture is terrible.
. @! {: l% h, ~, o; y7 N3、幸运地是,这个现实的世界会非常乐意让你明白. T! \6 y6 K. y0 K! ^3 s
Fortunately, the real world is glad to make you understand.
* p- \7 J/ ?9 N/ C0 \6 e/ J4、没人会关心你的大学细节,他们只关心你参加和完成了的工作。' f$ K1 K8 @2 a3 ~
No one will concern about the details in your college, all they care is the work you attended and finished.8 @7 D3 _+ j$ y; J1 @
5、 life is just about getting through the day.
& n3 e7 l! S0 c8 F生活在于如何度过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34
Daisy002 发表于 2012-9-28 17:29:48 | 只看该作者
5:生活就是过日子
回复 支持 反对

使用道具 举报

35
严丽娜 发表于 2012-9-29 15:59:40 | 只看该作者
学习来啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

36
DorisDODODO 发表于 2012-10-24 12:52:01 | 只看该作者
{:4_86:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

37
gracepallas 发表于 2016-1-9 21:16:01 | 只看该作者
1、在旅途中交朋友能帮旅者或多或少地找到一点家的感觉。
' {2 F! B% W: `; P$ A; Y8 @6 F! h$ amaking friends during the tour can help travellers find some feeling like at home more or less." F/ _9 L6 [, E1 i1 A7 u: Z
2、没文化真可怕
7 @6 ^3 H- I: f0 I) d& R8 L! Mit's terriblt to have no culture.; a* k: i/ O6 Z* P( B
% X5 i5 v+ C1 M) V' I( ]
3、幸运地是,这个现实的世界会非常乐意让你明白) q: K, h: X- f3 A  F, r) J
luckily, this real world will very glad to let you understand.+ p! Q8 C; Z& W) C
4、没人会关心你的大学细节,他们只关心你参加和完成了的工作。
; \( b7 T$ T8 ?: o1 Hnobody will concern your details in university but only your attendence and finishing out the works.
+ ^& l9 r- @. `8 R3 e! Q+ M& e, x5、 life is just about getting through the day.
. ~$ @# J* b8 d! S生活只不过是生活
回复 支持 反对

使用道具 举报

38
qqhahabus1 发表于 2018-12-21 12:02:23 | 只看该作者
VERY   GOOD   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部