$ P- x4 A& W% M# ~5 H3 v& I! P' U5. 我希望我能考上理想的大学" D- X9 W5 t1 b/ Q
0 v+ v l3 o3 v, [+ s
6. Everything you see exists together in a delicate balance.0 R! N: [( q$ R0 a2 r* |) \
$ c. R2 K% a. o O每日英语的金币奖励规则:' [) D0 S( `7 X+ J a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<30个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同 ( \! ?4 ^4 P; ^, ?& X3 \3 j1 t 2 m) a# \% T. @- i$ ub、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!; ~& n" R" O) O' D& L: S+ U
; D6 @: b9 T, N- M
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励 ; G! C# p, J, v* B) l" p . @, }0 _; F2 P' F, b5 }[attach]885[/attach]7 T. ?) d7 R# ^9 T 4 [2 E7 T* n! | 别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯# f7 W: D L4 U7 D; e0 V7 Z
- P. P/ R* |" ~, ]* _
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~( C& i- F& H b2 S, ]
U4 E) e9 g/ B' A m
参考答案回复可见 ; _0 l: M9 K5 I/ L" W0 |0 r) R5 }& u" E9 s5 q9 @
0 v+ k7 \) j, o) B7 A ) m8 ]) l9 \4 p1 ^" B $ J/ r+ A8 d0 V! H" i $ {3 }0 y) h) F' a7 u0 x0 o; a7 E" J( [0 I* V3 X$ u; O9 R
4 G% z! [- L7 q 该贴已经同步到 雅思哥的微博作者: 18926195810 时间: 2011-6-19 09:23
答案谢谢5 s. V/ U2 c! x$ T, @ 作者: 18926195810 时间: 2011-6-19 09:27
答案谢谢# o. b* Y. J1 H6 _$ g 作者: 罗罗Jo 时间: 2011-6-19 09:30
在心里默默的翻了一回~看答案喽~作者: phphph 时间: 2011-6-19 09:53 本帖最后由 phphph 于 2011-6-19 09:55 编辑 : U2 J8 s9 S3 x% A! t' S; R * D# M0 V" B- [# W+ E; H1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大; S/ }! Q9 x6 q# g4 P* k: @
With the penetration of globalization, there is a growing gap between the impoverished country and the wealthy country. 3 H9 [( M4 S ]$ n8 U. F: @3 }2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府 k D1 z8 m4 G: _In present day society, many transnational enterprises are similar as a medium-size government. ! N# j/ D7 |* P6 p* m! R3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易 # L8 k' F9 { o% PAs a international organization, WTO aims to promote cross-border trade. / i1 J, n: } r# J+ B7 k4. 减税对于所有人来说是个好消息 2 V% @/ f+ S% V% u9 DIt is a good news for everyone to cut tax.! r. B9 m" h& O: ^. c5 E/ [; m
5. 我希望我能考上理想的大学 1 |0 c% X/ P8 r2 E2 T7 LI hope I will enter into the university which I dream of.& ?! F+ k2 u% X* [- w' G! X; G
6. Everything you see exists together in a delicate balance. # u% N. h! {* k2 ]/ m/ Z/ h8 K2 ?你所看到的任何事物都存在于一个微妙的平衡之中。作者: 真理Bazinga 时间: 2011-6-19 09:55
答案谢谢作者: airchain 时间: 2011-6-19 10:07
check anwser作者: Wind黄县 时间: 2011-6-19 10:18
雅思哥 能体谅你的辛苦!作者: 没头脑爱不高兴 时间: 2011-6-19 10:47
check作者: yiduoyun 时间: 2011-6-19 11:08
.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大3 a$ e3 P0 I0 }: F. M
With the development of internationalization, the gap between poor and rich countries will get deeper.4 S2 Q1 V b/ P" k! |
6 u j) k/ W7 k3 V4 i; @! \* m
2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府' F, Q4 o; A: l. b7 @8 l( A
Nowadays, many international enterprises are as big as a medium-size government.6 k, K0 D$ S; b5 ?
+ D% W' d& I- d
3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易: n. F8 @) i$ s, Z, b2 [% ?) R% @
As a international organization, the purpose of WTO is to promote cross-border trade.7 P! [0 D& i' ?* q3 D
$ F2 z3 r3 x/ ?. o ~: E: X2 Y
4. 减税对于所有人来说是个好消息 . U6 @$ P q9 ~+ a+ h
Reduction of tax is a good news for all." n( p. ^: r/ w
( E7 |: ]# n$ j; M9 u# p l
5. 我希望我能考上理想的大学! Y c$ F* S) N
I hope I can get access to a dreaming university./ l& t. c' U2 n& H/ H
8 q9 g4 t. c' ?7 |; u; F6. Everything you see exists together in a delicate balance. / F- g6 u1 N, B" {+ p$ ^3 {7 H你所看到的一切都存在于一种微妙的平衡中。作者: samwong529 时间: 2011-6-19 11:43
努力奋斗作者: slifestyle 时间: 2011-6-19 12:36
谢谢~~~作者: t_xiyan 时间: 2011-6-19 12:39
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 涛哥_Kop 时间: 2011-6-19 12:45 回复 雅思哥 的帖子 # U! N4 c {8 Y, Z8 g, { - U! G: _6 o; `% c" P8 }1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大7 n/ N" U- X) k; P2 C
With the depth of globalization, the gap between the rich and poor country is increasing. 1 Z @1 p5 o. Q 2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府" _; h" G* B7 e$ t
Nowadays, the proportion of many multinational companies like a medium-size government. ' e$ W e4 Q# ~ 3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易' |' h b: u: q+ u: ]
As an international organization, the purpose of WTO is to promote the cross-border trade. # D# b" c4 I$ P# J& w5 m 4. 减税对于所有人来说是个好消息 ! s" B$ q; j8 dDecreasing tax is a good news for everyone.! _4 I5 w+ X+ d9 J$ F1 L
5. 我希望我能考上理想的大学 : @3 R* f3 Y3 YI hope I can go to my ideal university.6 k+ n# g7 x1 f* z6 e6 n8 ~
6. Everything you see exists together in a delicate balance. ( g. H# ?" O; \1 S: K3 ~# s你所看到的任何共同存在的东西都有着微妙的平衡。作者: wangxiao 时间: 2011-6-19 13:14
1. With the development of globalization, the gap between the wealthy and needy countries has been widening.) J% J! t) ?% C6 Y" |
2.Nowadays, the scale of many multinational companies is like a medium-size government.0 j% H% M2 m* `3 X" J& `8 ~
3.As an international organization, WTO aims at improving the cross-border trade. & Y5 H# i- ^5 `3 d) y4. It is a good news for everyone to reduce tax. : f: `" k$ u) ~, M1 j5. I wish I can go to my dream university. / m6 s" L+ h/ H* r7 p6.你所看到的所用事物都是在一种脆弱的平衡中共存的。 ! E8 } Q5 m! r/ X3 l) O% {/ {$ P4 }作者: H薇琳 时间: 2011-6-19 13:24
在纸上偷偷的翻了,来看答案==:lol 作者: 杨梦盈 时间: 2011-6-19 13:58
随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大3 b4 f: U) N/ n
As the globalization get deeper, the gaps between developed and developing counties increasing. ' l! Z0 D s/ A* B x/ J/ P6 |2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府 % s& q N! j% s- @; rNowadays, the scale of the international company is similar to the medium-size government. 3 j0 S9 n0 y9 v* l# b3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易3 n9 u" O* G2 n9 L8 ]
The aim of WTO, which is an international organization, is to increase the cross-border trade. 3 B V0 R1 f/ X0 j/ T4. 减税对于所有人来说是个好消息 8 o+ h* z1 b9 z: J7 Y1 |; sThe decrease of the tax is a good news to all human beings. # T6 O% u9 L3 T2 V1 T5. 我希望我能考上理想的大学% {% P2 E6 V0 d8 j
I hope I can get the permission of a ideal university. H4 q* @3 k: d' k1 V- H
6. Everything you see exists together in a delicate balance.' h; s" T2 h, v" F0 \7 P
你所见的所有事物都是以巧妙的平衡存在。 $ G" ~( y6 R% b7 @0 L% b/ P% A作者: detial_咭 时间: 2011-6-19 16:28
第一次试做.. 8 k0 W/ E* \4 W4 i对答案的时候好紧张哦。 ) p7 j# I! H3 N. Q- X! d' V* y1 t每天只练这几句就足够了吗?应该不行吧?) B$ w- m9 K8 c6 b 作者: 雅思学习天地 时间: 2011-6-19 16:57
1. As globalization goes deeper and deeper, the wealth gap between developed and developing countries becomes bigger. . ~! Z% M2 K, S0 F# S, w: M: S
2. Nowadays, the size of many international enterprises equals to a medium-size government./ p0 H9 e7 l5 c6 M# O$ p2 g
3. As a international organization, the aim of WTO is improving cross-border trade 2 {7 G; a; z7 D9 q+ i( e0 Q5 [4. Reducing the rate of tax is good news for everybody. : B! c2 P* N, \$ T* Q5. I hope I am able to enter my ideal university. " N5 x/ D' y6 _" F1 S6. 你看到的所有东西都存在一个微妙的平衡 & G3 s" ^& k0 ~8 D 作者: JohNNy_Chau 时间: 2011-6-19 17:03
你所看到的任何事物都存在于一个微妙的平衡之中作者: ihziuhoay 时间: 2011-6-19 18:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: 小屈 时间: 2011-6-19 20:06
..................daan作者: 啃黄瓜的猫 时间: 2011-6-19 20:10
看下答案作者: 柳蒜 时间: 2011-6-19 21:10
1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大3 n$ f+ N7 v. o" V% a l1 c$ Z F
As the globalization's going deep, the gap between rich countries and poor ones is getting bigger.( [" Q' S% g8 }/ Y1 S
4 `8 e+ O! H# E! e
2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府& M5 `$ L$ Q; F2 I$ ~, H e& x
Nowadays, the scope of many multi-national companies are similar with a medium size government.7 J" l7 m/ C" z; O* V4 P/ L
6 S: k& n% K- q# A5 S
3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易+ j L y* f# v- U% d
As a international organization, the aim of WTO is promoting the cross-border trade. ( t2 h, L( h2 b# |4 k9 x 9 ^5 ~( d2 A5 A; \+ l4. 减税对于所有人来说是个好消息 ) X3 @$ w( B% G" i! Jtax reduction is a good news for all the people. # U) W) ? D, w. ^ X+ n- W : d l7 V$ @7 A/ e6 T: T5. 我希望我能考上理想的大学3 a9 p& r% U. _" z- r( |6 O& q; C
I hope I can be admitted to a ideal university. 1 {' `) W6 K2 @1 V! h & @( H L2 i9 I, Q# U2 [6. Everything you see exists together in a delicate balance.5 p, `4 \ \ U
每个你看到的东西在一个微妙的平衡中存在一起。作者: 微博评论 时间: 2011-6-19 21:35
回复@肥咭:每天6句,一个星期就是42句,够一个作文的了。# c) K9 T6 P0 P# t; \
; r$ L; O m3 o' w" f: N 来自 雅思中国网 的新浪微博作者: 微博评论 时间: 2011-6-19 21:35
个人认为,单纯想把英语学好真的别搞什么英汉互译。每种语言有自己的思维方式和语境,在理解不深的情况下译来译去反而会造成很多偏差。学会用英语思维是最有效的,至于翻译,尤其是汉译英,那是建立在对两种语言都有良好把握上的更高层次的技巧。 + L+ N2 ?6 o* I: M + ^0 d0 `( k# Q来自 小腻腻 的新浪微博作者: 微博评论 时间: 2011-6-19 21:35
回复@雅思中国网:哦。真的。哗。原来这样强大的...谢啦~。真的辛苦你啦。啊哈哈 W; v* W; ]7 s 7 f+ r w2 W/ _; d$ v: W+ @% @. @' E* w来自 肥咭 的新浪微博作者: 微博评论 时间: 2011-6-19 21:35
对啊,腻腻姐,怎么样培养英语思维呢,学了这么多年的英语,虽然四六级英语成绩都还不错,可是其实真的应用的不多,说的好才是真的好,可是要怎么做呢? . o* O4 S! r- r0 a" s9 i t ' ~6 u& c' d( A' s7 [( ]% U来自 koala_S 的新浪微博作者: 微博评论 时间: 2011-6-19 21:35
但是天朝考试就是有英译汉或汉译英!//@小腻腻:个人认为,单纯想把英语学好真的别搞什么英汉互译。每种语言有自己的思维方式和语境,在理解不深的情况下译来译去反而会造成很多偏差。学会用英语思维是最有效的,至于翻译,尤其是汉译英,那是建立在对两种语言都有良好把握上的更高层次的技巧。+ Z. [3 H* V, c# u) s" [( ?+ ^1 p
1 s1 d' p ~6 I2 J. G! b来自 F不挂科不解释 的新浪微博作者: 微博评论 时间: 2011-6-19 21:35
转发此微博:領悟了//@小腻腻:个人认为,单纯想把英语学好真的别搞什么英汉互译。每种语言有自己的思维方式和语境,在理解不深的情况下译来译去反而会造成很多偏差。学会用英语思维是最有效的,至于翻译,尤其是汉译英,那是建立在对两种语言都有良好把握上的更高层次的技巧。) ^/ {: b" ~4 T9 L+ _- Q$ l
6 @' B v. q, D% X& y p 来自 BananaPie-2010 的新浪微博作者: Erica_wll 时间: 2011-6-19 21:49
最近不知道怎麼了沒堅持一天一個翻譯~:Q作者: biua 时间: 2011-6-19 22:02
1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大 7 M; ?8 ~0 q% N% y& O" w2 I! ]3 s( _/ V0 g. e- `8 `9 H) |
accompanied by the deepening of globalization, The gap between rich and poor growing! C7 P: y4 P2 x2 P
, \" P' X: W. U' v% N" t7 ~' y/ E2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府# f+ _" f; k/ x5 U4 @
1 t. H7 \+ O: T9 l
nowadays,many multinational companies like the size of a medium-sized government" U' b( ]: h1 I' |$ l4 e0 |# c! T
# U" r$ s2 h4 Y$ y$ _" }. B a
3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易, X( t6 R+ x9 v3 H% _
{: d2 z, n$ e: k
WTO as an international organization, it aims to promote cross-border trade8 F- I, L% ]8 V
' Q$ u; e' [1 V# y
4. 减税对于所有人来说是个好消息$ A( [' M7 U8 B9 v
# V- ~3 r9 s* Z9 Z/ P5 BTax cuts for everyone is good news# s% w& Z% ~) |3 @# m
& i' Z. O( @8 |+ d# Q- S
5. 我希望我能考上理想的大学( d7 c5 V5 v! @$ _. Y+ R( v
( W$ {* q# E7 c! |7 u- ]1 Ui wish i can admitted to the dream's university 4 [' c, u/ r5 m* _: v; n1 l 4 C& v/ N p6 f' v0 N f$ {6. Everything you see exists together in a delicate balance. - _* `% b# \$ l1 u* Q/ I% P4 `" i' X. Z; u1 n( z- z. E
你所看到的一切都处于一个微妙的平衡关系里作者: Echoyan 时间: 2011-6-19 23:16
真的要努力了呀。。。作者: 林Lyn_n 时间: 2011-6-19 23:39
第一次做每日翻译~~~坚持最重要~~~作者: 因为我太傻啊 时间: 2011-6-19 23:50
1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大$ \( |: h' D+ q J7 V7 N- t6 r8 u- D
With the development of globalation , a increasely widen gap between poor countries and affluntent countries . + E/ s b3 y9 S% s- H7 Z% V9 F- o9 c( }% Q7 h/ J
2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府 6 L6 G) }0 U5 x& \& wNowsday , a host of comanies though countries size are likely as medium-size government.6 {5 n" `7 a+ F' h2 s n) y
/ ?6 U5 h- o1 K ?$ u# e
3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易" X1 n; S3 i) X# E4 v& ?3 g# q/ z7 u
As a international organzation , the propuse of WTO is to contribute cross-boder trade.' X/ C) G: R/ _# b
4. 减税对于所有人来说是个好消息 ! K" ^0 V9 I" i% S7 `$ j! PIt's a good new for all people to reducing tax . , x" Y. S2 w3 ]# N: |( _; P, S& ~0 b) B1 v; r+ P# I0 B
5. 我希望我能考上理想的大学 , g! s/ y ]% J$ K6 J+ b0 l) f2 r3 T6 {I hope i can reach my dream universary . * x$ w) @5 ]. S" V* r6. Everything you see exists together in a delicate balance ( ~2 _: I& \( |2 d) Z3 C# n+ V你所看到的每一件事都存在都精美的平衡 : I. u& @5 P% t 8 {8 g# K4 G9 [2 _; |! s$ C2 C; S( H! u: t- q; f3 A6 j1 u 作者: czyaozhe 时间: 2011-6-20 00:09
谢谢楼主分享!作者: 张_叶_Foliyo 时间: 2011-6-20 07:12
参考一下答案作者: zhaoyu0603 时间: 2011-6-20 08:54
答案~~作者: 紫陌Jie 时间: 2011-6-20 09:33
1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大" C; [2 ~% ]6 z7 f& B: F
With the development of globalization, the gap between countries has increased.& ]& c* p+ y. Z, ?
6 Z! b; x) m* Z. t* A, m4 x, n6 i: C; q
2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府$ t* G5 z7 K6 | b
Nowaways ,many international enterprises are as big as the medium-size government. 5 B. t- F$ u" p, C) ` , }3 i- M0 \, o7 d3 Z9 u7 ^3 |7 ]2 t- J% b' ?" A+ T
# N6 M7 Q; H" [. c! f
3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易, M# m5 x4 V* R4 }# L" {* F
As a international organization , the propose of WTO is to promote the cross-border trade.4 J' j: k1 ^- C$ c d
8 K% X* {; G, n2 j
4. 减税对于所有人来说是个好消息 5 ^! d; ~( ^4 v3 B- p) ~0 @
Reduction revenue is good news to all of us. * u( e' ~; s; R { , i. X' n) r6 Y$ t2 W1 d5. 我希望我能考上理想的大学 5 Y& h+ n9 P: i! ~' Si hope i can access to the university which i dream of ! o d8 t# x; B+ s* A , {# c* S7 n+ \( D9 O0 V+ v4 y. ^% l t- U, |
6. Everything you see exists together in a delicate balance. 2 l3 T% v1 P ~- O& ^每一样存在的事物都处在微妙的平衡中作者: 苏不知 时间: 2011-6-20 11:07
:D 好久不来看这个作者: Qi菓菓 时间: 2011-6-20 11:13
1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大 1 G z& @& k3 Y) ^4 z/ V( Mwith the development of global, the gap between rich and poor countries is widen# ~) A5 ^- K0 o) d+ k0 r5 b
2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府# S L/ v/ U! p8 R9 Q
nowadays, many multinational conpanies have the same size as one medium-size government % h# ^' G0 X" D' H9 I3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易 @) \! Q' B+ a7 Qas a global organozation, the purpose of WTO is to promote cress-border trade / n: F; r4 I7 D9 M4. 减税对于所有人来说是个好消息 " ?/ J$ P; ~& Q0 V) G2 S Lreduction on tax is a good news to everyone0 f) C5 L) Y6 [
5. 我希望我能考上理想的大学 ' A. t: L8 j1 U7 W' gi hope i can enter my dreamed university" w+ ^% p/ @, N9 T/ w3 S
6. Everything you see exists together in a delicate balance作者: 微博评论 时间: 2011-6-20 13:02
赞同 [good] //@小腻腻:个人认为,单纯想把英语学好真的别搞什么英汉互译。每种语言有自己的思维方式和语境,在理解不深的情况下译来译去反而会造成很多偏差。学会用英语思维是最有效的,至于翻译,尤其是汉译英,那是建立在对两种语言都有良好把握上的更高层次的技巧。 : p8 }$ w/ u! n; d9 K! m , e2 T" p3 _. [来自 longweiwei的小窝 的新浪微博作者: hanyuyantju 时间: 2011-6-22 15:48
你看到的所有事物都是以不稳定的平衡态存在的。作者: 滴Moondance 时间: 2011-6-23 22:04
做完,看看答案 ; H. G( s) E7 G作者: 青黄 时间: 2011-6-24 14:11
几天一起看啦作者: 夕夕-Shirley 时间: 2011-6-24 20:55
check anwser作者: kellyomi 时间: 2011-6-25 20:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽作者: kphjc 时间: 2011-8-1 22:27
Thanks for your answers.作者: 一定要满意哦 时间: 2011-8-16 20:23
谢谢 答案作者: Joanne小小茵 时间: 2011-10-7 20:35
所有你看到的都是存在於很巧妙的平衡中:D:D作者: 天雨流芳de雅 时间: 2011-10-29 22:29
共存的东西都有微妙平衡