雅思论坛

标题: 《每日翻译第599期》英汉互译:(2013年3月9日) [打印本页]

作者: IELTS哥    时间: 2013-3-9 09:11
标题: 《每日翻译第599期》英汉互译:(2013年3月9日)
今日学习内容:* U; A. _5 V4 K3 M, j
1.不尊重别人的人同时也会自贬身份
2.困苦的百姓,你必须拯救。高傲的眼目,你也必使他自备。
3.没有迹象显示这些趋势在减轻
4.但是全球性的冲击在减退
5.银行终止该项合同。

: k0 G& v+ R3 z) O! Q
每日英语的金币奖励规则
+ K- A, u* [- v. a9 [a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个人品币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
2 M  n3 S" Y5 S
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!' }7 E9 P4 }5 K" x8 m4 A
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励

- p1 N+ G3 @# E( O0 I' kd、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on..
  h' P7 q3 Y6 @' F  6 w- L; y. c/ [5 e% L

! d! ?0 G# S9 }' c) v- c$ h=======我是插图=========: `$ y% T- w0 C

1 K1 P7 q/ g  s; L: V& p/ P+ O( R  v" @# f8 E& Z: C+ i) e, j
[attach]5044[/attach]9 @' h# N9 ~- g
=======我是可爱的插图=========
8 q/ |$ o# ^% c# X; s9 `% T# ^2 A0 R) q/ U0 b% M* N4 {
# [4 ?+ z: e6 R9 n
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯" H7 c" X# ]) R7 t: S5 @  m0 j3 a2 {( `

# @  _' n* z1 W( J% I听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
4 E! V) A' w& v( I% d% D  T# Z$ S; d$ l7 c! g5 X9 H. Y
参考答案回复可见

  \$ P8 O- A; A  l' ]+ C4 G8 ]
& _& [6 F6 T: M0 E' h  G

$ ^; Y. u" G' b4 t* }1 l# n2 F3 V
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.

% E! G3 E& G! S$ c" d2 r* Y' L8 K$ I
! q# ?- t0 a( [; X- e$ A! w4 Q
/ w5 ]6 T; W* x" H+ i; L! \

% a9 l$ {4 b& [
5 K( I$ v- ?" V8 f- h$ @8 w3 U- i  d  U$ i* G; E) }. I3 Z
该贴已经同步到 雅思哥的微博
作者: 懒懒Cassie    时间: 2013-3-9 09:16
对比答案。
作者: 风荷举    时间: 2013-3-9 09:30
对比答案
作者: coo7    时间: 2013-3-9 09:52
每日一练
作者: 傲古风云    时间: 2013-3-9 10:02
初次到来
作者: linda_lyj    时间: 2013-3-9 10:03
1.不尊重别人的人同时也会自贬身份( r" C5 V5 D% h0 V
A man who never respect others will abase himself.
; E( }, |6 ~. T) J/ K/ b$ _6 F( M
, b" w) ]/ S1 L2 ?/ e7 t$ J$ \2.困苦的百姓,你必须拯救。高傲的眼目,你也必使他自备。; B( C, f! H( W& {
You should save those who are in poverty and let those who are haughty down.
1 w; J% p! P  K# }, l3 U3 e
. }7 O$ f8 G% P/ M: T' w. N' _5 V3.没有迹象显示这些趋势在减轻( V: O, [. v3 |+ u' w( B6 W
There is not evidence that these trends are mitigating
$ L2 U" m9 N3 C
  g; U  w  n) {1 J; A, N8 m4.但是全球性的冲击在减退
5 x* k2 P8 }1 O! e# M- g: QBut the impact of globalisation is declining.; U# C0 R* k* O" N: R

" W1 X: d  o( g# L4 K5.银行终止该项合同。3 P- g+ l7 J1 X, u% y
Bank terminate this contract.
作者: Lily猫猫小    时间: 2013-3-9 10:11
No signs indicate these tendencies is slowing down
作者: 微博评论    时间: 2013-3-9 10:33
转发微博\n\n 来自 韩宏元 的新浪微博
作者: kurama1221    时间: 2013-3-9 10:39
1.不尊重别人的人同时也会自贬身份9 a' v. G3 x8 X' f; w
at the same time when you express no respect to others, you are playing down yourself as well.0 f: x0 e7 H3 w/ Q, O. i

/ Y* M  T3 A6 H9 z" a) c+ I2.困苦的百姓,你必须拯救。高傲的眼目,你也必使他自备。% }* e. ^- Z' l- e0 v0 x/ F& g
for those people in poverty, you must rescue them. ! w0 J+ _# H1 O; L. g: ?6 i* \/ A
3.没有迹象显示这些趋势在减轻2 F2 [: B0 R  j. Q  i
there are no signs illustrating the  of those trends .1 s( }0 e" b) e; z0 h1 O8 V% [8 j
4.但是全球性的冲击在减退# s! E  a# d6 R/ M  `. n/ D6 X
however, worldwide impact is backing off.
3 ?$ ?0 _* {9 P7 {7 N) z- ^3 w: Y6 E% O' P8 C1 V
5.银行终止该项合同。% @! K) \- l* w, s

5 O' _, ~6 h7 M: @2 d/ w2 Sthe bank decide to  terminate this contract.
作者: XuXuan881218    时间: 2013-3-9 10:40
The bank cancels the constrast.
作者: Shawn_yin    时间: 2013-3-9 11:07
看看+ @/ w3 [2 e. W& W" u0 n; y

作者: Shawn_yin    时间: 2013-3-9 11:08
看看 {:4_86:}{:4_86:}{:4_86:}
作者: AlexaZee    时间: 2013-3-9 11:08
5.银行终止该项合同。
0 z4 y9 ]) _; g6 b- k6 H' M Bank terminate this contract.
作者: xiyu    时间: 2013-3-9 13:32
1.People who not respect other people will also demeaned youself.
( O, ~( N' V2 ^: x( Z5 i( s7 r2.You must save the afflicted people,and must bring down haughty eyes.+ f- R8 u* M6 c' j7 W
3.There is no indication that these trend are less.
/ Z0 \$ P5 f% G& s  W% [4.But global impact is receding.6 o! U' X" ^) ~0 m% S" P: b
5.The bank back out of the contract
作者: jiuer    时间: 2013-3-9 21:43
1 the man don't respect others abases himself as well.2 ^: O$ t0 C& n! i/ h) S
2 people in poor ,you must help them. people with arrogant eyes ,you must let him be inferior.
6 @/ `/ {. @* @. C2 M- J8 ^3 no evidence signs that the tendency is declining.. n' u) u! b% S1 ^
4but the global impact is declining.
4 Y9 t3 ]( k3 h 5 the bank has scrapped this contract.
0 b* ~7 h: x  M# N3 I1 j
作者: 夏树友人帐    时间: 2013-3-9 21:53
标题: RE: 《每日翻译第599期》英汉互译:(2013年3月9日)
内容→_→
作者: ieltswhz    时间: 2013-3-9 23:02
只会第一句:.不尊重别人的人同时也会自贬身份8 Z$ E0 D5 y, v' V0 U* u4 _
A man who never respect others will abase himself.
作者: 王思琦sapphire    时间: 2013-3-10 00:24
the one who does not respect others will not be respected
作者: 王思琦sapphire    时间: 2013-3-10 00:25
there is no evidence to show that this trend is fade
作者: 王思琦sapphire    时间: 2013-3-10 00:26
the bank will turn off this contrat
作者: 飘着的文珺    时间: 2013-3-10 07:01
1. The moment you disrepect others is also the moment you abase yourself., E9 ~5 ^1 Y. l0 H$ F

' J; K. z/ J3 u9 e+ m1 W' c& G. }2. You must save those who are in poverty. You also should make those who make arrogant lookings feel guilty.
4 w# Q% F) R5 P' j' u6 x3 L& z. O( {/ \
3.There is no sign that indicates that there treads are decreasing.' g) M; \3 r) n0 W
# I3 o# r# O1 t* R* z
4. However, the global impact is declining.( t! y; H+ @& e1 v' W

, j+ h$ e: a: f2 q5. The bank has terminated the contract.
作者: MG.R.Chan    时间: 2013-3-10 09:58
check
作者: 白依可yoko    时间: 2013-3-10 12:44
the bank  terminate this contract.
作者: DowntownKid    时间: 2013-3-11 00:25
1.不尊重别人的人同时也会自贬身份) Z- q8 ~. h5 N# u' y: _& S* C
Status of person with no awareness of respect will be looked down upon." G; ^2 |: Y0 e; K
2.困苦的百姓,你必须拯救。高傲的眼目,你也必使他自备。
; k/ w  D* _- ]9 \you have to get inpoverished residents out.后面的没看懂& C, O4 z6 \, S' ^) I; Z, d
3.没有迹象显示这些趋势在减轻
4 J) G" h3 t" }( Y3 f- _there is no sign of the decline of the tendency.( H0 V9 `: `) @' o
4.但是全球性的冲击在减退
4 i. c/ i5 l# {: ihowever,the global impact is reducing.
1 ^0 K( G4 G7 Z4 W' y5.银行终止该项合同。
: \6 i* V9 I/ V/ ], gthe bank stops this contract
作者: 没有名字的_猫    时间: 2013-3-11 11:11
1.不尊重别人的人同时也会自贬身份/ U# v3 i/ f# J' z7 k' X6 R& t' _
The man who do not respect the others will be treated on contract.
& G- |8 w3 }% K. \( H& l; _- E! S/ c# `! D; N' ?, K' x
2.困苦的百姓,你必须拯救。高傲的眼目,你也必使他自备。+ }1 M4 P* D) l3 K- s
The poor should be saved and the eyes should be blamed., y, O7 X" p' B: S9 D- \! h
& n" n" `6 m' c+ X+ \
3.没有迹象显示这些趋势在减轻
9 \3 Q0 A/ p- E- ZThere is no evidence which show the release of this trend.
! c* L8 o! P( M$ R! t( _: r7 e3 x  h0 w" Q) y+ c$ R4 h3 h- N3 C# b* s8 R
4.但是全球性的冲击在减退: k- a, S( _& D" q3 E9 Z8 B, h
But the globle shock is slow down., t2 U+ _2 V0 v3 F3 n# p
0 ^7 b- ~) O: |$ D+ o5 {7 u$ D
5.银行终止该项合同
6 `5 M, M% Z( d' I* g" T  E7 G% l/ Y. XThe bank stops this cooperation.
作者: 李泽ing-    时间: 2013-3-11 13:18
No sign tell that the trend is abating.
作者: 蹦豆    时间: 2013-3-11 13:31
1.不尊重别人的人同时也会自贬身份
. m- e. b6 ?  y2 M- L5 `It will harm your own reputation when you disrepute others.
0 D7 ?' o7 j/ [2.困苦的百姓,你必须拯救。高傲的眼目,你也必使他自备。
  g3 V) n# C& f5 ?: o$ w/ J5 sYou have to save those deprived people while keeping them possessing the prideful tears.- s+ n$ ^! V0 x/ v% |6 X
3.没有迹象显示这些趋势在减轻
3 C0 V" \6 Q# W! G9 q  D+ mThere is no signs indicating the trend is decreasing.' U# X7 K  N  X% C4 D
4.但是全球性的冲击在减退
' p- `; Q( p( s/ {; s3 T1 F5 IBut the global attack is declining
" t! u9 K* t) Y; h: A+ H# g7 u5.银行终止该项合同。
6 S! u; A1 K* v6 m. bThe bank teminated the contract.
作者: 18Cubic    时间: 2013-3-11 14:56
第二局不会翻
作者: Daisy.W    时间: 2013-3-11 20:20
1.It will push down your position when you show your disrespect to others.
/ }- Y" b. }9 r! [; H1 x/ ^2.You must survive people who are in poverty.后面不会。。2 W) c7 ~$ E6 X1 i. K1 M
3.There is no evidence showing that these trends are decreasing.5 R" e- \! p! y/ }4 T& \
4.But the striking throughout the world is declining." ]6 d/ k3 j6 U5 T$ n
5.The bank must stop the cooperation.
作者: Eliseyeah    时间: 2013-3-11 21:55
haohaohaohoahoahoah
作者: FISSSH    时间: 2013-3-12 08:37
对比答案
作者: 咔咔了个维    时间: 2013-3-19 15:50
the bank terminate this contract...
作者: RAINSUN    时间: 2013-3-20 10:30
额哈哈真不错
作者: wendy_xu    时间: 2013-3-20 19:03
来了。。。。。
作者: aking450    时间: 2013-4-8 21:45
不明觉厉啊~
作者: 筱慕沐    时间: 2013-4-11 09:05
翻译让我好哀桑==
作者: on9boy    时间: 2013-4-16 00:50
1.不尊重别人的人同时也会自贬身份- @: `. x" A) Y7 m9 D
The people who do not respect others will deflate ownself.
5 z  B! n+ R* M2 T4 ?+ q" l, {. r) ?$ g7 K* \
2.困苦的百姓,你必须拯救。高傲的眼目,你也必使他自备。
' T' w9 Z0 W- x% o8 u  L" e, ?You must rescue the poor and make someone feel guilty who is arrogant.$ i$ B: e- v' F& J1 F" T% p# ?( U

" c: K9 s% N) @" K5 L3.没有迹象显示这些趋势在减轻6 }' T( ?& j# T9 d' {- W* z
There is no trail that indicates this tendency is slow down.5 @$ p1 ]8 r  r5 n+ c

) ?/ W, D$ }4 G1 Z; c5 N. h4.但是全球性的冲击在减退
, t' `! H$ ?7 H6 W: eBut the shock of globalization is deteriorating.2 D- q; E$ _4 e& J" E
: L& n4 d, {0 s9 i7 e( h! s
5.银行终止该项合同。0 L: g3 o! `* e/ @
The bank suspends the contract.
作者: yanhuanum1    时间: 2013-4-17 09:44
学习吧,2013.4.17
作者: Rainbowづ    时间: 2014-11-12 22:52
ありがたい
作者: Dimi    时间: 2015-8-18 19:14
A man who never respect others will abase himself.
作者: Dimi    时间: 2015-8-18 19:21
每日一练
作者: lxcrugao1    时间: 2015-10-22 22:09
我估计我翻译不好
作者: garfiesaturday    时间: 2015-10-31 15:58
初来乍到
作者: 猴子加油    时间: 2015-11-12 17:51
谢谢了,求看答案。
作者: 小海绵    时间: 2015-11-28 10:24
haotiedingqilai
作者: tangpanging    时间: 2016-3-2 15:07
啊啊啊啊
作者: stephanie1998    时间: 2016-5-14 23:52
iiiiiiydddreereedsyxdfffddydwfffjuuug
作者: feilia557    时间: 2016-6-5 15:16
终于看完了~~~
作者: hehda    时间: 2016-6-16 22:23
23333333333333333333333333
作者: EdwardLee    时间: 2017-6-8 16:00
很棒很棒,楼主大好人
作者: xuminjiang118    时间: 2018-2-27 22:29
1. You low yourself if you don't don't respect others.
- U5 c; Q4 s& n  j0 d2. You must save the poor.) O; i2 f. B% [6 w2 o3 J$ r) s
3. No sign can show that the trend is decreasing.
' S) F. s; Q2 W' H) X4. Yet the collison over the globe is fading.
, C; _: P% z: \6 D/ W9 H. F5. The bank stop the contract.
作者: ling2018    时间: 2018-7-10 09:27
thanks for sharing
作者: qqhahabus1    时间: 2018-7-11 13:04
very good
作者: 车险服务    时间: 2018-9-28 02:23
B翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.7 U1 q7 _2 I- }+ ?8 }( W3 J1 w( w

作者: 533    时间: 2019-5-11 22:34
thanks for sharing) s0 G( I- `; C- Z5 a1 b9 Z

作者: Alyssa116    时间: 2020-3-2 11:09
打卡打卡打卡




欢迎光临 雅思论坛 (https://bbs.ieltschn.com/) Powered by Discuz! X3.2