雅思论坛

标题: of where 怎么理解 [打印本页]

作者: angleaaron    时间: 2016-1-3 12:09
标题: of where 怎么理解
Athough the dollar received a lift when markets were collapsing in late 2008 and early 2009, its trade-weighted index is within 2% of where it was when Lehman Brothers crumbled.5 u' ^( p' U5 F5 _- W5 ?- r
请问大家,在这里面这个where 是个什么用法,修饰的什么?。从trade-weighted 后的句子怎么解释?谢谢!: c% D0 V; A' ~1 b

作者: 凌忆飞    时间: 2016-1-3 12:09
where 后头还有一个when引导的时间状语从句,先把where后头的从句删去不看,整句话的意思就好理解了,意思是贸易加权指数值在2%以内,然后再把when引导的从句加上,(在……时间段内)贸易加权指数值在2%以内。
作者: SkyLee    时间: 2016-1-12 15:23
where在of后作宾语,引导宾语从句,指的是目前贸易加权指数值在莱曼兄弟破产时的贸易加权指数值的2%以内。
作者: yingou    时间: 2016-2-29 20:39
where放在of后作宾语
作者: tangpanging    时间: 2016-3-2 15:23
啊啊啊啊啊
作者: david124292939    时间: 2016-3-10 21:15
不清楚
作者: trancy    时间: 2016-3-28 10:02
大家都好努力啊
) b6 L( ]( w. P/ ^$ X! o: D5 E
作者: 小田甜小飞    时间: 2016-4-4 19:14
我也遇到了这个问题呢
作者: heyheyhey    时间: 2016-4-30 14:11
引导宾语从句
作者: doristofu    时间: 2016-5-1 06:30
赞一个!
作者: Jennylo    时间: 2016-10-13 06:26
学习了,谢谢
作者: aaa222    时间: 2016-11-13 11:37
同求问!!!!!!!!!!!1
作者: 白婉    时间: 2017-2-15 17:30
where 后头还有一个when引导的时间状语从句,先把where后头的从句删去不看,整句话的意思就好理解了,意思是贸易加权指数值在2%以内,然后再把when引导的从句加上,(在……时间段内)贸易加权指数值在2%以内。
作者: leo__tat    时间: 2017-6-3 11:20
支持,顶一个,呵呵
作者: 郝巍    时间: 2017-8-24 12:50
同问 谢谢




欢迎光临 雅思论坛 (https://bbs.ieltschn.com/) Powered by Discuz! X3.2