雅思论坛

标题: 《每日英语第15期》英汉互译:(2011年3月6日) [打印本页]

作者: zxy1367    时间: 2011-3-6 04:46
标题: 《每日英语第15期》英汉互译:(2011年3月6日)
本帖最后由 雅思哥 于 2011-3-6 00:09 编辑
( G5 ]/ i3 N" _# X. @6 N4 m/ r! q2 u" E  F% e/ D( E
英语贵在坚持,! X7 V! p- @# R
希望大家坚持做题,% I1 F1 Q0 b4 z( V& z
英语学习进步( S1 Z* A7 B, C4 C
今天我们学习的是一首诗歌里的一段
& [1 }+ ]  f; o! A/ I7 K% u# u

* {4 ^/ A# n) K' K
# D2 y) a8 i! B今日内容:8 L9 m/ [$ p, @2 t% ^% y6 a/ F
1.海潮退到这样的时候,水便分外清澈了。+ y/ @9 d* Z$ e
2.白色的石灰泥滩,层层露出水来,浪纹斑驳,闪耀亮眼。# T4 s. |5 ]3 d$ Q
3.条条小船,晒得干干的;根根木桩,则干得像火柴棒。" l8 c* q& Y0 ~5 z
4.吸收而非被吸收
. V, i( g8 Q- g  W3 D5.海湾里的水弄不湿任何东西,' c) N% M  b' J
6.the color of the gas flame turned as low as possible.英译汉5 y0 i$ `+ h7 F( `" n* {" p
3 G5 R" [: `: F( Y
你答对了几道呢?来看看答案吧!!
, W( `) k6 S$ }. T答案是用白体字写的哦!加油了大家!

7 Q/ ]/ ~. L9 p0 [3 O- O" c
# x3 X, C; T0 X! D% G3 l$ Q1.At low tide like this how sheer the water is.
) D% @1 K* n6 Q0 E0 W1 g2.White, crumbling ribs of marl protrude and glare
/ W1 b  C& u, z$ h+ N# ^2 ^, p! ~3.and the boats are dry, the pilings dry as matches,$ @' C/ K! a. N( L. p
4.Absorbing, rather than being absorbed,5 V& j7 R6 `/ y8 N7 T3 P8 d3 a
5.the water in the bight doesn't wet anything," i- g5 d( E9 g6 r$ s4 y
6.而且呈现出一种瓦斯火开至最低时的颜色。
2 p1 s, o* t+ b+ e; f( r- u9 Y# `$ B4 B
你答出来了么?5 T- g. U9 ]' i

  d! r% A6 _0 P! @鼓励分享你的答案哦~~~答出来有金币建立哦~~~
2 L( t$ h/ y0 P9 @% a2 H6 J
作者: IELTS哥    时间: 2011-3-6 09:51
看了下好难哦~~~~真的好难。。。:Q:Q
作者: zxy1367    时间: 2011-3-6 10:52
回复 雅思哥 的帖子4 b- V2 ?6 H0 l6 J' h& B
# E, S) d) j; w* M+ s! l
嘻嘻,当然要越来越难咯
作者: zxy1367    时间: 2011-3-6 14:07
回复 雅思哥 的帖子
& A9 k' X0 c/ T) ], r7 T- K" t% [- O+ A7 A- P  A9 o/ C& l
雅思哥,你要做哦,每次你来出题,就没想到自己做下,嘿嘿,难吧!让你难到看答案,哈哈
作者: Qi菓菓    时间: 2011-3-6 18:10
每日积累~加油加油
作者: ilovebeagle    时间: 2011-3-6 19:52
好多单词都翻译不出来,动脑子动脑子啊!:Q
作者: zxy1367    时间: 2011-3-7 07:04
回复 ilovebeagle 的帖子
# `" U3 l1 k3 N1 X3 ^5 A$ Q8 V" Y& J: Y5 v+ G: t' A) a; q) [, a
加油吧!!!!
作者: zxy1367    时间: 2011-3-7 13:07
回复 Qi菓菓 的帖子$ z8 j7 a/ Y0 S* s3 \/ ~0 `! X& @
  w1 h& W' b* s# A2 L
加油咯!!!!!
作者: 赵怂怂    时间: 2011-3-7 16:42
句子都好美呢
作者: zxy1367    时间: 2011-3-7 16:54
回复 赵怂怂 的帖子
2 i% Y, B9 g$ J' y' [; @. }0 S
* s  B1 F5 c! ?$ c$ \/ h那当然
作者: 西隅_finna    时间: 2011-3-8 19:55
这是诗吧,这有难度的
作者: 徐71    时间: 2011-3-8 22:04
中文太具体
作者: zxy1367    时间: 2011-3-9 02:45
回复 西隅_finna 的帖子
% Y: h" t& Y! P( i
0 M+ @5 V& q$ {加油翻译咯!
作者: zxy1367    时间: 2011-3-9 02:46
回复 徐71 的帖子' D+ O2 F' d7 F4 L

0 u1 P! I( d6 A! H% o# g. @- G: w啥??、
作者: 郑小恺    时间: 2011-3-19 11:09
1. tide retreated to this, the water will be exceptionally clean again.2 n* @0 c' s# c4 ^- I7 W: B
2. white lime mud flats, exposed layers of water, wave pattern mottled, shine brightest.5 @* M+ ^) s# C
3. roads boat, sun Dry; stud pilings dry as matches.) Y4 ~6 u) @: l8 j: Q
4. uptake rather than being absorbed
1 t& W% B$ E0 s8 {( u9 D5. bay get in the water does not wet anything,
作者: 悦_and_悦    时间: 2011-9-16 13:12
这些对烤鸭们来说不实用。
作者: youyou333    时间: 2012-1-5 17:40
cccccccccc




欢迎光临 雅思论坛 (https://bbs.ieltschn.com/) Powered by Discuz! X3.2