雅思论坛

标题: 《每日英语第174期》英汉互译:(2011年10月14日) [打印本页]

作者: IELTS哥    时间: 2011-10-14 08:51
标题: 《每日英语第174期》英汉互译:(2011年10月14日)

今日学习内容:

1.感谢您为我们所做的一切。
# J7 O; w9 M4 P- L
2 Q8 R- f4 s" }  N0 p+ P6 ?2.我们应注意对同义词的辨析。, z# d+ c5 U8 G2 A$ A

) x3 R( ]6 R& H3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。+ c; R: h$ x9 g8 f6 p: q

; K0 f' Y# P: `4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。" y" r: N) x' P0 z- o" S- t
4 t* L: k+ b6 _; C/ F% ~; [/ P
5.A: 你海外的分厂进展如何?1 g4 n) |. L) F1 r; ~8 C
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。3 V: ]; ?- H# f# T9 Z  z3 m! G
   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
" S1 g- k& a( z' W* L   B: 但愿如此。
3 w- i9 T4 S; C) [0 u; H8 g! T& r# |( g" I& l4 E$ y5 V
6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)/ v  c, N- E& d/ A) n- F2 ~" C

0 L1 |! \" q+ M. X- W7 N# {
每日英语的金币奖励规则:
! b* b# \8 o9 d2 ~
4 v& M4 c  [9 P! X" E  B+ Ga、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=30个金币,次日新翻译的时候,完成和截止评分;
激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
& z; g) ]; W% N7 e7 |b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!7 D) @  Y+ t; w2 ^9 @4 l2 {

4 B1 m4 u* F) e, A7 Fc、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励4 I# Q# @& V8 R5 L- U3 P+ B/ G( z8 w9 l
  {8 N) D7 R- X8 T' L
d、论坛程序的bug,有的时候大家提交答案的时候会显示“含有非法内容:'(”;而且也无法保存内容,亲们请主动保存你们的答案,不行的话,用附件通过txt传上来,同样给分( ?6 U9 N/ R0 o8 U/ N! `9 j
" I* n) }, B* D* q' ?: \
e、每日英语大家和我都要坚持,发每日英语的确很辛苦,接受广大会员的投稿,内容含:5道汉翻英,发送到info@ieltschn.com
, \4 W7 k) Q$ H- b
1 V8 o! }" C, L% C5 E" p& J' Uf、遇到有雅思考试的日子,会暂停每日翻译
# Z( a- E; l! }! Q* q# X7 E& o- ~0 B  k# G
g、有啥问题,直接给@雅思中国网 私信或者论坛PM我
0 I7 H) D1 L1 F- Y
  d, J- L3 W9 \7 W! U( v# h[attach]2228[/attach]
" Z6 z* c/ r. w1 P+ F/ {如果希望真正提高雅思写作水平和能力;那么请在纸上翻译,或者用回帖的形式发上来,再回来看看答案;% ~/ s" P' k# k  v* G% g8 [
4 C# q% f: p4 X# c' n3 n
当然了,翻译是没有标准答案的;我也准备逐渐的去除正确答案,从你们的回帖中选出最佳答案;. N; f0 t3 {, s7 |

8 p* {" Z9 L$ t: m  P9 M) k
要相信,长期的坚持肯定会有回报的!
' z4 ]0 @9 g' O/ {! U0 @* j7 n5 K  `' C' A! t/ Z
已经有朋友通过此训练提高了雅思写作1-2分了!烤鸭们加油!

) F: C. {+ [5 f9 z" |5 c. \, t! s0 m
' ?+ P4 f: Q7 N% k  T0 e) s公布下上一期的答案(本期答案下次公布):

: G. x1 o7 I. g' q+ P0 L
+ A! @- _/ B% g: R' t9 G" J
1.with the rapid development of technology, e-waste has become a significant  society problem9 ]1 `4 L( w: [5 [
2.i look forward to enjoy a quiet environment to learn
( |* z; V' C/ h2 y7 `2 y3.HongKong is a special administrative region of china.
2 e( p6 Q/ m+ F) V* A! L; z4.i am not in favor of the installation of cameras in public areas
% l  U9 F* p. b0 w4 a' W1 F3 N5.he survived in this train crash
7 t1 o' J# K9 F' G$ `7 c" C  p6 _6.长江后浪推前浪
" D, }" \# J8 T# J1 H9 C
7 B/ ~' D+ |* a* @% v- C

" q- D8 x9 d: x# O( D) s( l+ j3 X7 M
该贴已经同步到 雅思哥的微博
作者: 博仔王博    时间: 2011-10-14 09:12
1.        thank you for all the thing you did for us . C7 z, M( ^# U1 I( c4 ~
2.        we should attention to the discrimination of synonyms
" R& L; ]1 v# k. b; p3 q3 i3.        I would buy that car ,if I had enough money
/ e, R0 V* ]- _3 s) \4.        my husband couldn’t be here tonight , but I wanted to thank on his behalf
* l: a+ j& T% D+ L5 K3 t5.        what’s your oversea branch factory going ?
/ N# T4 q) K* p; ]) c" D6 l" {not very good at fast ,it has been two year before it gain the money5 H' p1 H/ u# b. q' Q% r6 Q
once it opened the situation ,it will be better and better2 ?0 i. V- m7 l9 n# B
I hope so0 `( P. h. C9 a/ I% _2 l
6. 浓缩都是精华
& T0 ^# q* E, X  x- U$ x% X
作者: Sierra_faye    时间: 2011-10-14 09:24
1. 感谢您为我们所做的一切* q( x5 J8 x  Y- i8 e
Thanks to all you have done for us.
0 Y; Z2 H" e! ^, m; B6 P, r2. 我们应注意对同义词的辨析
7 X7 A% e* u) o' D5 WWe should pay attention to the discrimination of similar words.
8 w' z6 G! c8 i% \3. 如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了
9 S" |5 f. N1 a) t" P: zI would have brought that car if I had enough money.  O5 |& U9 \' h2 p1 c5 \  b+ g
4. 我丈夫今晚因故不能前来,我代表他向你们致谢
/ g+ f" W; K- y1 m8 j6 L$ n8 {My husband could not come tonight, but I want to thank you at his representitive.
, z# E1 @0 b* S1 P5. A:你的海外分厂进展如何?# z! S: `5 A0 x! h' s7 _
  B:开始不太理想,直到两年以后才开始赢利9 [  m3 Z/ z% S) I4 b! b9 W
  A:一旦打开局面,肯定会越来越好的3 b7 C! Y! \+ t# `7 |2 a1 S
  B:希望如此6 M  o* n4 d& [& b# s
A: How is your overseas branch going?  J  q. o; }+ R! r& K# u& q
B: It was not running well at first and did not make profit until two years after./ \# k; ~, `- H& r2 X
A: Once you made the breakthrough, things will be better and better.# v/ y/ y( L! m
B: I  hope so.
8 Z" b; B- L# S8 [# J3 H6. A little boy often harbors a great soul% I; G! M7 M& i: J4 I
浓缩就是精华
4 u! A1 T8 ]- ^3 r& ]
作者: december    时间: 2011-10-14 09:41
1 Thank u for all you’ve done for us.6 x% |& W# O3 B
2We should pay attention to analysis of synonyms.: C3 T0 W( q0 [
3I’d bought that car if I had enough money.- ~% O, \. s  m, B
4Since my husband cannot make attention tonight, I bring his gratitude to you.
* {, |4 d# r. _% y5
: ~" q$ T/ J! Q  Q' A/ eA-How is your extender overseas?   }: h, T& M' f: R
B -It was not as we expected at the beginning and profits 2 yrs later.
5 a  d; ?+ Y% p& |5 z# ?A-Things will get better.
' m$ B- u* i; v) AB-I hope so.
; E" W/ x1 J/ ^/ s
作者: happy心愿2010    时间: 2011-10-14 09:42
回复 雅思哥 的帖子% ~! i+ l0 O, ]5 a6 q5 f9 {( a; s

9 R+ A0 P) P3 l0 F6 N8 ]1.感谢您为我们所做的一切。8 d- P0 o; ?0 @: q
Thank you so much for doing this to us6 _/ V* x3 y7 o" H( }
: `4 E; Q4 d  Z; A8 @. g9 F
2.我们应注意对同义词的辨析。) m, E( @4 e& d4 O+ m
We should notice the distinguishing of synonym.$ D# ^4 D& Y" r( t  x1 D
- S2 z* n  a5 V5 e  a
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。5 [9 c2 p$ p) m. C$ B9 ?( O/ n
I had bought the car early if I have enough money., g. `, Z8 l$ {  K( c" S! h
+ J' ^. v4 v7 R- B+ Z% L, C
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。( d+ m( d1 d# O' f* l- M: r7 `8 Z" ]
My husband cannot be absent tonight for some reason, I am on behalf of him to thank you.
7 X2 \2 S$ L( n/ o/ r5 }- F; x) D2 {# E
5.A: 你海外的分厂进展如何?+ _! Z9 H, s# \" P# A8 B; `; r/ n0 C
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。8 S/ |" ^: B( T. V* K& W
   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
6 K# R) g* [' {% y% c5 n   B: 但愿如此。
1 _  A! k  N- i  r9 IHow is your oversea branch going?
* U- D: X& J# aNot very good at the beginning, it will have a surplus after 2 years later
' V( o1 Y+ V7 R) z) t5 P: J+ POnce you open the phase, it will be better and better.
# o4 v; d+ O! t+ ^0 O8 jI hope so- S+ }, @  b/ g5 h% z% v2 E
1 V5 L( ]; ~9 F, p# X
/ J/ E6 l' W! K$ p0 S4 u. n
7.        A little body often harbors a great soul. (英译汉). L9 P0 n6 ~$ V
小小的身体下停泊着伟大的心灵:L
7 I7 H: J  P  s9 v9 Z; u6 I
作者: 清晓-77    时间: 2011-10-14 09:51
1.感谢您为我们所做的一切。
2 b) w7 Y$ ?0 p4 q6 KWe appreciate everything you do for us.
8 M2 ~; u9 N3 G& h; E2.我们应注意对同义词的辨析。
& ?6 v) t" X6 H, [! t7 {We should pay attention to discriminating the synonyms.: @" ^2 ?2 G9 ~- F; k
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
) o, O2 F6 U2 tIf I have had enough money, I would have bought that car early.) ^7 p# z% J% p
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢% R4 J* @( I6 q4 p7 M
My husband couldn't be here tonight, and I thank you on behalf of him.* Z8 A3 Z: ]* ?, ?# P* _5 w' j
5.A: 你海外的分厂进展如何?( L, {- t. h( r0 W2 s0 X; o& B: b
How was your overseas branch going?. [7 o2 e& v: b5 p5 {, n
  B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。9 ]3 x8 I  R% t5 b! T) v0 }
In the beginning, it was not very good. It wasn't paid off until two year later.
$ g0 S7 P% r$ O* ?6 A4 ]5 EA: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。 9 t9 ?+ T  w& C& u* `
Once it opens up a new prospect, it would be better and better.* I; |5 n; }$ Q& I! I3 t
B: 但愿如此。+ g! ~. H9 a9 J9 ~4 S0 G
I hope so.$ l4 |$ s1 b% g" \# P2 v) {
6.A little body often harbors a great soul. (英译汉)2 F" i% {: o9 T3 }! [- L# i1 w
小块头有大智慧。
作者: erin    时间: 2011-10-14 10:06
1.Thanks for everything you have done for us.8 i7 U  h: a$ T7 C2 V2 A
2.We should distinguish thesaurus.
# x1 t0 @# P' V# r4 c3.I bought the car if I had had  enough  money.2 V2 O5 ], Q6 A/ e0 s1 ~& Z) r$ \: ^
4.Because of my husband's absentia, I want to thank you on his behalf.) \3 ^- W9 |# q& Q0 F2 t
5.How is your branch factory abroad?, l6 e2 C) o3 ?( D% t* F- y
  At first it was not favoring.It gained profits after 2 years.4 k& x5 u" ]2 h
  It will be better and better once it opens./ F( v$ c+ X. E
  Hope so.
2 |' w: [/ O. |8 v, g/ T: D6.浓缩的都是精华。
作者: zz兔女狼    时间: 2011-10-14 10:16
回复 雅思哥 的帖子$ n0 }+ Z/ O2 t: `
" W0 L5 k" `( _( Z0 a) v
1.I really appreciate for all what you have done for us.
* h8 n/ B3 u) S' ]) V, ^2.We should pay attention to the discrimination of the synonyms.
, c3 p! A1 _2 t) H+ J3.If I had enough money, I would have bought that car.+ ]- j) C( `4 E1 I5 o/ D" U
4.As my husband cannot present here tonight, I will make acknowledgement on behalf of him.
) f* u+ ^' `2 `" P7 A, c# D5.A: How is going with your branch plant oversea?
5 A2 t. Y, j$ Q' i8 r6 V2 B1 w6 O   B: It was not very well at first, and then made profit two years later.
( b" A5 R4 ?) o8 q7 D0 Z   A: It will be better as soon as you break the impasse.
( x  G0 T9 n4 S; [   B: Yeah, hope so.
8 }" |. C# p$ V* G. N6 y2 \2 O6. 韬光养晦?(娇小的身躯往往蕴含伟大的灵魂)
作者: 狂派蒹葭    时间: 2011-10-14 10:48
1.感谢您为我们所做的一切。
5 c5 h/ G; P: E, m( @* L4 u; p8 [5 t   Tank you what all doing for us.
$ s5 h- W, J$ }( y' g% O4 h6 I6 \
7 O  B( `& \# K2.我们应注意对同义词的辨析。, [. K% @, O7 H* i4 c
   we should pay attention to the analysis of synonyms.; s* u; L" M7 Y8 S

5 p2 e7 v; R; x+ q/ H 3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。  U* Z  N; A5 o  m, v. q0 s9 r6 `* B
  If I have enough money, I would have bought the car.
2 `2 E6 k& ~% Q2 p/ j6 d
5 \- ~3 ^$ j8 A0 h 4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。, s, J1 x% R8 o, f% e" h' V9 J1 ^: C
   My husband is unable to come here tonight, so I thank you on his behalf.3 }7 M& A: P- e. U
3 W) E/ N2 D  H* W7 y- y/ Z+ l
5.A: 你海外的分厂进展如何?
2 i9 J+ z4 C. t( w. V   What was progress of your oversea branch factory ?. \! a0 {# S) e
    B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。: @  n9 S( @! W, M9 t* X
   It was not ideal at begining, but it began to profit until two years later.% B" j5 M6 b) p" [( p* Z) F+ ~; {* w
    A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。; e0 }" Q4 k' y
    Once opened up situation, it will must be better and better.' U# W2 x: b7 a
    B: 但愿如此。
2 X0 U* W* A( S/ g! ?     I hope so.
- l9 J6 j0 C/ C  y" {  h
6 y# l- M3 h* G! a5 G6. A little body often harbors a great soul. * m9 T9 x+ K0 A. H
   一个小小的身体,往往停泊着一个伟大的灵魂。
作者: 妞怪    时间: 2011-10-14 10:57
1.        感谢您为我们所做的一切。
& v; b: d, y1 o; rWe appreciate everything you’ve done for us.: i. K: _' `! p. X2 h
2.我们应注意对同义词的辨析。
% Z. |( D& u$ w. GWe should carefully discriminate synonym.; F/ d  U( z, r, z! k4 G5 I
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
& F% [) g' d) |1 CIf I had enough money, I had already bought that car.7 w; z' y! a! q/ q0 e
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。, f- \' F0 X3 F2 c9 ~/ D
My husband could not be here tonight , but I want to thank you on his behalf.  & m7 j& [- `. M, I7 C
5.A: 你海外的分厂进展如何?
" a9 S) c& C' c7 y, H0 m- D   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。N% ?) O3 k) q% s: a2 x9 }! I5 n% h
   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。" {. |" Z- H6 n8 W( [
   B: 但愿如此。
: k4 ~; g0 i" M& ZA: how was your overseas branch?2 q5 a: z1 r% `! D# a3 r  _
B: It was not good at the beginning, but we have started to earn money after two years.# s5 p5 f# }) T
A: Once you open the door, it will be better and better.
2 s6 P/ K  I& a# u/ AB: I hope so.# j( a3 b8 Q: F$ s
6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)
% S6 k: ?  v+ C) G9 Q* U% g! B小人物往往不平凡。
7 ^, {+ [4 K+ |  M
作者: Tara    时间: 2011-10-14 10:59
1.感谢您为我们所做的一切。
) u8 [! p1 t9 C8 o" K& WWe appreciate what you have done for us.
+ [  S, H* G6 Z' |# ^, B; q: t+ @& }: p6 V6 o
2.我们应注意对同义词的辨析。
7 p7 O( K0 d6 e, Y$ w  mWe should pay attention to the difference of ***( W7 z3 v2 p% \
) }4 n3 m9 F) Z% e! ^) `3 j4 Y
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
& {9 j1 w. l) S" mI would buy that car if i had enough money.- N9 x3 h2 ?/ d
: g/ h! A1 o) K6 O1 d; [
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。
' k9 P1 R. K* a; e. y" r/ ?My husband cannot come tonight for some reason. I'd like to express the appreciation on behalf of him.5 e! {! B5 d/ \( f9 x) e$ y/ t  s
( x" ~( x+ h# k" ^
5.A: 你海外的分厂进展如何?% e& j/ G' F- V
How is your oversea factory going?) ~7 J" Y; h3 u- u# j" w
6 K( L& n3 e5 d! X+ U4 ?, j
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。# ?% b& v4 u  y% [8 N% n2 y0 j( r
It didn't work well at the begining before gaining profit from 2 years ago.
! f" R" H8 i& [% d: ~' z
' V8 f3 m9 Y# E: p2 V   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。) w1 P4 S  E% o- q* @" G9 J$ v* B
It'll become better once you have a  sucessful beginning.
% N5 ~* g; B" {0 E5 h( X' `# ~$ J6 |0 d+ ?, X, }# U' G* C, h
   B: 但愿如此。
2 L' J" w1 j2 A) I" EI hope so.4 f/ m" G' n5 ?* d" {6 Y

0 J0 Y. V, L3 d' v- X. J* |- ?6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)8 k7 i! h) I6 f9 _* `
小身躯里常有伟大的灵魂。
作者: Tara    时间: 2011-10-14 11:00
下次才公布答案,汗!有点坑爹!
作者: everlonely007    时间: 2011-10-14 11:01
1.感谢您为我们所做的一切。
2 ~* I' a4 K* }8 |& KThank you for all you have done for us.
; H( A, [/ W4 v4 @  @+ C2.我们应注意对同义词的辨析
8 I* N6 s! d. C  k$ p# w0 NWe should be careful of difference and analysis of synonym.
7 \  j* Q# D9 _0 f+ \3 v# M; u3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
3 P  u+ L4 t% t( t+ @/ Q* C1 u% GI have bought that care if i have enough money.
$ `) E( i" V" B4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。
8 s! k1 Q: {: qAs my husband can't come because of something, i'm delegated to thank you.
' C9 y  _( l* s9 ~5.A: 你海外的分厂进展如何?/ q! n' P' N; I
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。
- n' e9 B2 W( O$ R# x   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
0 b8 W9 r- i; t; w9 g' ~2 e   B: 但愿如此。% S. D/ o( p8 Y. Y; j6 g# g- K
A: How about the development of your sub-factory aboard?
; a7 E% U% _0 q- _8 d; fB: It's not so good until this 2 years to start to profit.
% q5 Y7 l3 q$ _9 o6 u1 w- QA: It must be better and better only if the door is open.4 w* @$ o& {4 i4 _3 \- h* T
B: I hope so.
! b9 B' r; u1 @0 N1 {- P( p% R2 A( e0 t1 z# K
6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)
: u1 V1 R+ x: Z* K7 u2 i; P伟大的灵魂通常藏于小小的身躯。
作者: 么扁扁    时间: 2011-10-14 11:02
[attach]2229[/attach]
$ P9 B- [+ V" y) V  c# [TXT文档总是传不上去,只能用word了~~~
作者: solarwind    时间: 2011-10-14 11:23
1.感谢您为我们所做的一切。* e0 C; f; {4 v% W! Q. h5 V
Thanks for all you have done for us.2 k" y$ m$ y' y9 j/ K# h; O: H* S
2.我们应注意对同义词的辨析。
: m6 [' f( g, E8 iWe should pay attention to the differentiation of synonyms.
$ t5 s7 R: c7 P$ ?+ m8 j3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
- \! f7 L9 @7 Q% c9 tIf I had enough money, I would have bought the car.6 P* C+ J0 S, F7 z
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢
5 ^% N: l; {  ~* gMy husband cannot come tonight, and I would thank you on his behalf.7 B+ j% {+ f# ~. X" q; R
A: 你海外的分厂进展如何?2 w1 S/ U/ c3 D: \( b6 \
How is your oversea branch going?1 ~0 z# Q' D# F* u7 S! r
B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。: O4 ]# u6 @. M- k
It was not good in the beginning, we did not make a profit until 2 years later.
6 h7 I* k. V+ g0 ?+ UA: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
/ j* u8 t5 q- ^It will be better once the situation is openned up.# e8 I& G% j/ p3 D
B: 但愿如此。0 K1 S1 ^0 R* ?
I hope so.
- i0 y! X! e! J0 {9 P6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)& t# c" |5 V7 I9 [' x1 S5 t
伟大的灵魂往往蕴藏于卑微的身躯.
作者: 俏然无声0412    时间: 2011-10-14 11:31
1.感谢您为我们所做的一切。5 H4 }$ @5 L& ~0 l8 e" e8 [; W' e
I am really appreciate what you did for us.# h" b3 ~+ \0 ]6 R1 `1 f
2.我们应注意对同义词的辨析。) n1 W& T2 w- m' ?- |! O9 Z
we should pay attention to discriminating the synonym。
) O8 ]" b9 _1 b3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。5 R& R5 W( g* z" K' x
if I had affluent money, I would buy the car.' a2 q4 f' S7 Y, u2 K' N" d
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。! Y: n4 J0 x: ~* `8 Q8 `( Z# B
My husband cannot come today due to something important, I was delegated to express his thanks to you.
( {: T/ z) m; o5 l2 V5.A: 你海外的分厂进展如何?
3 o  b) L5 @% ]     what is going on about your overseas factory?/ y8 ^  g% p; n- q3 ^+ B/ h
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。
1 s% b6 I1 x4 i7 o9 W   at the outset it did not very well,  it began to make profits after two years.% K% X3 P3 }0 \5 L* D! p+ s
   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
- U* J6 {/ w3 R- ~/ b   once making a breakthrough, it will be better.
" F% j( ?4 V% M) n8 c/ M2 X8 g% G   B: 但愿如此。
  u" H0 ^' c- y" [. A! D2 d    I hope so
$ f9 r' f* e5 o6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)* Y2 R1 Q9 R( ]: o
一具小小的身躯往往停留一个伟大的灵魂
作者: sunshine6666    时间: 2011-10-14 11:38
能不能还和以前一样,当期就公布答案呢,这样每次做完了就能检查一下对错,而且还能和其他人翻译的对照一下,否则总不能做完了就不管了。现在觉得很不方便,现在我都是每天做前一天的题了,不知道你们是不是这样
作者: KOP月吉木杉V5    时间: 2011-10-14 12:43
1,Thanks for what you have done for us .+ Q/ `  O  J& {! V* v6 M! h# k
2,We should pay attention to the discrimination of synonyms.
) _: S3 U. d9 J. E3,I might have bought that car, if had ample money.
+ a' Z4 x- ^4 V% L4,My husband can not come for some reasons,so i repersent him to grate you.
9 O+ H: g9 F. |5 ]& @5 N* w5,A:How is your branch factories overseas?* b( o) v0 b/ B$ q. n, O8 k
  B:It begun with poor result ,since 2 years later it started to make profits.9 [5 Q7 Z3 @* ^: C9 s# z
A:Once it enters into a smooth way ,it should be better.
; y! d  l- r7 ?  ^B:May it be.2 m3 d) Y' `( n. B8 |7 i
6.人小鬼大。
作者: sara1028    时间: 2011-10-14 14:48
THANKS
作者: Kris-fellow    时间: 2011-10-14 15:21
1.I appreciate everything u have done for us.5 f- W- d- d6 ?2 t/ l
2.We should pay attention to synonym discrimination
: r# E8 U5 Y$ w: l8 @* u" }3.If I had enough money, i would buy that car.
& Z, ]( z: W* A  u$ U4.Tonight my husband cannot come for certain reason, I represent him to thank you.
* |' I* y$ @5 i. p0 W5.A:How is going with your overseas branch factory ?" L* o* S6 E2 u
   B:Not ideal at the beginning , it didn't start to profit until 2 years ago.
/ y4 F/ X& W5 |% W   A:It will become better and better once you open up a new situation.
0 D$ w0 f! [' m  }! g   B:I hope so .
0 c# X+ D% _$ }- U& y9 b6.浓缩的都是精品
作者: Jem_B    时间: 2011-10-14 15:25
1.        thank everything you have done for us.: n+ t# n6 ~% J  M; \
6 a8 |2 F2 L. _: L4 ]! ]5 n
2.        we should attention to the distinguishing of synonym
9 n$ }5 C" [1 u" m# \+ a6 Y* ]! ]8 q/ a1 l, I; D  \0 P- o* B
3.        I would bought the car earlier ,if I have enough money
( F$ I+ s9 i$ i3 G
9 d3 y  u8 n1 W/ s6 [4.        My husband cannot attend tonight for some reasons, I thank you on behalf of him3 g$ U+ B2 h0 P5 w/ [0 |  R
3 h# x; r2 l% }# K5 ~
5.        How about your abroad branchs ?
, T6 k$ \% O" M) a& H! MNot very well at beginning , but we have made profit 2 year later. . R. c! ^3 ]9 U+ q" Q8 G
Since you opened the market, it would be better and better.
" U6 G' P& T* e' |! I" K0 lI hope so
% H! A- u% _3 p# P4 D$ P) k
作者: Joanne小小茵    时间: 2011-10-14 18:17
小小的身體有大大的靈魂。。。很2-。-:L:L
作者: sophia_bakery    时间: 2011-10-14 22:00
1.感谢您为我们所做的一切。Thanks for everything you've done for us.
/ Y  u# ?: c: ]5 F2 Q2.我们应注意对同义词的辨析。We should pay enough attention to synonyms distinguishing.. ~  N4 y7 t1 f5 C
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。If I have enough money I had bought that car already.
% f) Z$ y  z/ U1 f% x4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。My husband can not be here for some reason, thank you.
/ D6 e' H" B* A0 ~5.  A: 你海外的分厂进展如何?How is your oversea branch running?2 R' @+ t1 a7 t, m- o
B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。It's not very smooth at first, but became profitable after two years.1 P6 D$ [1 Q4 R* M
A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。Things will be better since the good begining.  g# H) r( B6 D# F
B: 但愿如此。I hope so.( Y: J! }# `- v: j
6. A little body often harbors a great soul. (英译汉) 自古英雄出少年
作者: Jun0620    时间: 2011-10-14 22:37
1.Thank you for all  you did for us.
$ X- Q1 N4 u& O% P. s2.We should pay attention to the diffirences of  the words with almost the same meaning.
" E) g$ g" x9 ^; K+ A2 ^2 t3.If I have enough money,I have had that car years ago.
2 W: |# B" x% T3 F& E4.My husband is abscent for some reason,and Iwill represent for him to thank all of you.
- ?, U8 _1 _, y5.A:what about the progress of your outsea brench?, i( Z6 N. U; ]' q" a3 w+ u
B.First it's not good till two years later.
+ q' g6 D9 ]0 Y+ M: m/ gA:It will be better if the market is opened.
4 _# X" Q2 f7 xB:I hope so.
8 V% u6 X, E5 P* e2 r6.人不可貌相。7 N( ~  W# W) Q

作者: Joreo    时间: 2011-10-14 22:59
求~~答~~~案~~~~~
作者: 李飒justlisa    时间: 2011-10-14 23:32
1.感谢您为我们所做的一切。9 O6 e% s6 S' h+ W: U/ }  [
We are appraciate for everthing you did for us
% w! i8 U# y1 f: \5 H/ d0 u& g2.我们应注意对同义词的辨析。& O3 E( l  V# k  H. W: L5 N
We should pay attention to assess the similar words
0 w- U8 Q6 ~" ?* x1 T0 c3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。$ P; t+ c6 \6 d- p/ u/ O  T, n
If I have enough money,I'v already bought that car.
, L: a! d, R7 E! I6 x9 ^3 X; o4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。; B! A) ]( J% B! j4 M% b
My husband could't come tonight as something else happened,I would represent him say thanks to you.
8 Q" c9 J1 q- \6 c1 _1 w% T; p6 @5.A: 你海外的分厂进展如何?
, |: q( K, q* o* f0 o: a) k         How's going about your oversea factory?0 L- l, I1 a7 N; @, i
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。
5 T' n: `- s! L5 s8 G9 ^5 y       Well,it's not really good at the beginning,until two years latter it started to have profits.
/ D; _4 I8 b! W3 c5 v   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的.: Y- s( j0 j* W% N: Z. e
       Once it open the door, it well gonna better and better& Y9 J" x- Z; D6 h+ i, {$ Y- {
   B: 但愿如此。% Z' b* L3 }8 U% j
       I hope so.
5 Z2 H& D8 c5 t+ b: d  `6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)/ R5 h! \  s0 g) a0 B( M
    浓缩的是精华
作者: 尘封踏雪    时间: 2011-10-14 23:39
[attach]2230[/attach]
作者: 宅男費電    时间: 2011-10-15 00:02
1.感谢您为我们所做的一切。
0 k1 @7 Q8 I6 a7 \2 IThanks for everything you've done for us.# r) d1 \9 z. |5 K' y& G
2.我们应注意对同义词的辨析。
% \( K! G8 e( r9 B# L( O8 S/ Y) ^2 qWe should pay attention to discriminate the synonyms
' Y2 R7 }+ ]! |3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。8 Q3 ?. }+ S9 C+ J
If I had enough fund, I had bought that car already.# H0 ?' R5 K' o( s' A" j
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。$ A6 `1 d; j, m( O7 d# P4 P" N
My husband didn't come tonight, so I instead him to say thanks to you.& Q; b0 Q1 p6 @" r5 @: `
5.A: 你海外的分厂进展如何?; b2 b1 h# p' Q
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。! O  v% r; p1 B: h8 L
   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
( T3 K* C, \' X+ d# b. F3 ^   B: 但愿如此。
& Q9 W. d' K% p+ Z. o8 A0 AWhat's going on your overseas bunch factory?* z' a9 h7 Z8 z
It didn't make profit at first until two years after that.# a: V0 b2 _( c  h
Once it had a good open, it will be better.
( L5 z  @, \) |9 l9 \; P; rhope so
9 O  \$ \; F, F% n9 s3 f" r6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)1 K1 L( F- V8 A, d  Y$ e1 e
浓缩的都是精品
作者: biua    时间: 2011-10-16 09:59
       
+ T2 o: ~9 I% c# o: S1 \6 _( i9 Z- u" m% J. k8 V
今日学习内容:  O9 O; Y( H4 R$ N) g* ]7 {9 D  t
, E( {9 x5 i: L& t+ a' y
1.感谢您为我们所做的一切。
  n( C6 y" H: y' y, |, G! {& Y+ u. T8 S- [/ Z4 n2 f$ h
thank you for everything we do+ Q) V* v- k9 i, \2 m

' `9 S- [2 k; G) `! ?% v& V2.我们应注意对同义词的辨析。
- t- D! j: L  m- {# z" m; w+ S0 {
( s; ^$ y" x+ M% m8 z; [we should be pay attention to synonyms analysis
$ |& a. Y6 f$ _& I1 x6 I6 I( V
3 w% ]$ N, J* M! a6 y' j3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
9 e( K* a+ b' l& F7 ?: E* J
) L" r& C! Y% p6 sif i have enough money,the car is belong me+ o( G- v$ s2 Z

% E7 N& w8 [7 A& V6 Z4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。+ o: c  M: Y( B2 v3 a, k

( h/ u0 w! G( Emy husband need something to do so he can not go tonight and i thank you on his behalf" g- `, x8 y) `

2 g, F2 y6 B& w5.A: 你海外的分厂进展如何?' O3 R# h! H" O" N2 Q4 V) @
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。
# D% G% F6 I* k# I+ m; h2 f* x& }6 l   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
( f1 N% Z+ g9 }; T; u) b   B: 但愿如此。5 R5 o; H: P# }/ _: a
% s1 `( M8 J& d& g. R0 M
what progress on your overseas factory?& [- I( n' r0 D! _, t2 Z+ n2 v/ I
two years later began to profit,but it is start not good6 M+ |% D, y! J. O9 F' |6 R1 S
once opened, the situation will be better and better
, x1 A0 u: U% ?) Wi hope so
4 V! t. `% Q' V" |- {$ k
. S1 ~5 `% o. r$ N, ~# F  ~6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)  D! i; o* F9 ^% K

+ x% o, K7 e! \# Y' r小人物有伟大的灵魂
作者: 佳择    时间: 2011-10-16 18:22
1.感谢您为我们所做的一切。
( u$ e  W7 s* D) ]! H) T5 Kthank you for what you have than for me0 W3 U- K% M* Q# I- Z" X, a- z
l2.我们应注意对同义词的辨析。6 z& ~$ ~2 y+ D$ c! k9 i: ^5 \
we should pay attention to the differenciate of the a synonym ! P2 g8 A8 e0 z/ O3 h8 \
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了
0 V- q/ d0 r3 l9 s* g2 Bif i have enough money i woud buy that car
$ h- m! q: W+ V! C4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢
1 X$ |5 Q9 l2 w+ i6 H5 \my husband can't be here for some reason,i represent him to show our grateful& X, G7 e( N' l9 B5 Z$ j8 Y6 w
5.A: 你海外的分厂进展如何?7 g: f3 c8 |9 W: F" \$ S8 O) s
B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。+ i/ D9 Z( y3 f, I
A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。" x0 z3 x" s$ X
  B: 但愿如此。# Y* p: u* G3 R' T
how is your oveseas company% _# \7 R1 E- R$ {' l  r
not good in the beginning ,it didn't make profit until two years later
+ P/ i& M* _3 t1 ?& q2 A6 M7 _if the things begin,it must be better and better
. r! R( n) q& k: q) |7 L8 Vhope so
4 @3 _, ~* F+ L, T0 N7 q& g" E6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)
( R# Z% t5 ~% Z小小体格却存有强大的内心; |8 W. C6 c9 J+ T. y+ ?3 `4 F

作者: 二姑娘00    时间: 2011-10-18 21:25
1.感谢您为我们所做的一切
1 a- W. q: G1 j( {) B& FThank u do the everything for us
5 K# T0 X3 i% m2.我们应注意对同义词的辨析
+ L& w% O$ X6 T7 GWe should be noticed the disguished to the ...1 w; ?* D1 ]9 a3 ^8 u
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。5 B; Z6 Q4 \9 s9 W1 m/ [
If i have enough moeny,i have already brought the car.9 @5 D7 l3 `! I' d
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢% c- }# Z$ U* Y3 E
My husband can't not be here,i represent him ....
5 Q; a0 S. `0 U/ D+ H3 g+ \) {/ H5.A: 你海外的分厂进展如何?- o& ?" c5 i% j
     B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。
$ |; G1 b: X* Q0 ?: i     A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。* ~$ r' \5 {7 d9 ?, f# {, Y
      B: 但愿如此
6 Y3 D; n* F" g! R& R
! M% H3 ~# P* |How is the progress about the overseas branch factory of  your company.
, v4 k; W6 A/ M  U' ?, S' @3 u. LIt isn't had a good started,until two years later it began to make profits.6 K! Q  v* R" Z
+ }" O' T, [' [* L3 `& ~
6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)6 s7 ?& w$ b2 z9 J* J& v* b

作者: gracepallas    时间: 2016-10-28 21:37
1.感谢您为我们所做的一切。
0 E/ t) |9 }1 y) K: z9 happreciate what you've done for us.9 S5 ^. T: w' M- r8 C
2.我们应注意对同义词的辨析。
  [6 W: G+ \, Q4 `: ]we should pay attention to the discrimination of the synonyms.+ y- X1 S" W: _/ p+ i+ I0 l
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。" ]4 N: ~8 F# x" P4 |4 t3 Q* _0 V
if i have enough money, i would have bought that car.
; `' n# f9 D0 z, c: T4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。6 r0 l/ j% n; M) q! a8 |
my husband couldn't come this night, i will represent him to express gratitude to you.8 b; T9 A, b$ u
5.A: 你海外的分厂进展如何?4 N, L4 L) Y8 t( k# K* {4 U* q; A
how about your progress of the branch factory abroad?  v- W9 W+ W0 a
   B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。* I6 {! L! S# N, y
it was not ideal at the beginning, untill 2 years later did it begin to gain.
0 T6 @: N5 T" h& w9 Q) z, g   A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
8 P  G' C# A' n8 ?5 J! K1 M. D& konce opening the situation, it must be better and better.8 Z' U5 K! M: T3 r: C  D; n% y1 G" ?( V
   B: 但愿如此。: N, t$ ]) j6 l" g
i hope so.




欢迎光临 雅思论坛 (https://bbs.ieltschn.com/) Powered by Discuz! X3.2