作为英语中最常见的介词,with能带给我们最直接的含义就是“和...一起”。在现代英语中,with的含义本身就是个矛盾体,既表示赞成,也表示反对。比如:
Play with somebody / have an argument with somebody,这里的“with”实际上是“against”的含义。反之,with也有“赞成”之意,请看下面的对话:
Sheldon: You are either with me or against me.
Maria: Sorry, I'm with Mat all the way on this one.
说到起源,with这个词最早可以追溯到古英语长诗Beowulf(贝奥武夫)里,古英语写法为wie,介词,表示against,opposite。在拟构的原始印欧语(PIE)里写成*wi-tero-。
先说一下wi-,在原始日耳曼语(英语的远祖)里表示far apart,separate。wide一词即源于此。-tero-这种形式是原始印欧语里的比较级,相当于英语里的-er。这种比较级形式经由拉丁语进入英语,相关词汇非常多,比如:further,hither,either等。-ter还与其他前缀合成如:inter-(interior,internal等),exter-(exterior,external等),因不属于本论述范畴故此处不累述。
在古英语里with一词基本上都是against和opposite的含义,其实也符合separate的逻辑,因为“分开”自然是有“分歧”,也就是against,opposite。相关扩展词有withstand(stand against),此词因源于古英语,故保留了against的含义,。中古英语后期语义变化发展成 “toward,away”的动作,相关合成词如:withdraw(draw away),within(toward in),without(toward out)。所以不同的合成词由于历史原因,前缀with-表现的词义是不同的。
|