注册 登录
查看: 10581|回复: 27
打印 上一主题 下一主题

《每日翻译第337期》英汉互译:(2012年5月29日)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2012-5-29 05:31:30 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
4 _0 f0 r3 b7 g& ^2 \1 q
今日学习内容:: j5 J8 e$ {+ e+ Q9 X; h
# C; ~- d' s# O  T# k7 K  U
1.他过去经常放高利贷。' N! p: @* }/ D. O7 Q

6 l# D4 u! ~6 {5 X% x9 P6 l& }2.他不是好人,你最好离开他.  ! J! [+ [/ _# H8 H/ w" t
- ^$ \$ G# Y( \; B2 U( H
3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。
& L- S# u2 q  v# F+ @  \9 L4 K/ @4 L& k4 |7 u3 I8 K+ n) g
4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。
9 M6 r* x% B: m3 u1 ^3 F
7 e8 ~& T8 B7 U( ~5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。
' N! q6 Z. o' Q+ D# Q& a5 l. Y& }
每日英语的金币奖励规则:+ H$ P5 B" L! [+ z8 V7 Z4 W( L
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个人品币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同% p5 A& W' a+ c$ Q! b; S( I
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
2 z0 i5 |: m' X( Vc、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励

! Z! ^! w) o, Y8 m# m7 h! Qd、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on..' [& J3 i# [0 Q% t/ m4 B" E+ k4 g
  
: D+ J+ D) i. m& [0 o$ {4 O. v2 U
=======我是可爱的插图=========4 m7 S& \8 k( c9 ]; D+ D" f& V
) t& E8 O5 }4 r7 z9 c

" u2 L" D0 y* W6 ?1 B2 l- _' K8 C( B3 B2 e7 _
=======我是可爱的插图=========
* ~! p9 p: _$ X6 p( c1 l* l/ u/ \! D( s4 n( P+ F
( F0 s# E: n, h9 Y5 A8 c- D  X
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯+ H# q! x. J0 w

* \) d  N  F6 {$ i! J听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
0 Q3 D" V* O9 Y$ \1 J0 t4 o
7 |6 o6 V# V9 x. L$ x参考答案回复可见

$ G1 X/ Z  ~( h% ^2 G2 s: \
( i/ [. U# Q0 P) q
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

! \9 a3 a5 T1 i+ e: d
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.

1 g! K+ R+ |/ _  N5 v* v* l" q7 T( p

  T* c0 E2 i- A/ ^9 @7 M5 ?3 m* H( ~! U( G3 Y4 n9 g+ y8 ~

. V& F7 n6 T# v! O9 r
" D: m- V1 B' i  ]: T6 Q 该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

28
qqhahabus1 发表于 2019-6-11 12:20:32 | 只看该作者
very  good
回复 支持 反对

使用道具 举报

27
lunlic 发表于 2012-8-4 09:01:29 | 只看该作者
非常好,学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

26
Joanne小小茵 发表于 2012-7-9 15:50:08 | 只看该作者
done it before{:4_87:}{:4_87:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

25
小么的国度 发表于 2012-6-3 09:46:13 | 只看该作者
1、He used to give loans with high rate of interest.
' r! p$ x$ P' h+ |: M- n/ Q2、He is not a good guy,you should brush  him off.
* B0 x0 l. j9 y% C/ b3、I would have not locked the door,if I have known you had no keys.
/ u8 M, _$ @8 T& C+ A; H- v4、A match was put in the liquid,then it ignited incidentaly.
9 V+ g) p9 v8 N5 }, h- ^: S5、The scientists show that the old adage"good medicine had bad tastes" have some sense.
回复 支持 反对

使用道具 举报

24
qiaoni87 发表于 2012-5-31 09:30:52 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23
ictea 发表于 2012-5-31 08:17:14 | 只看该作者
1.他过去经常放高利贷。# }/ _1 x% Y: ^. ]
He used to lend usury.
7 y8 ~/ z2 Y; T% L" \, g6 G1 R) A& Q( i
2.他不是好人,你最好离开他.  " }) d, \; Q& q( {7 B9 ~2 p- |
He is not a decent man. You'd better leave him.6 ?: Q9 Y8 |" b% H
, b' ~! [: t: Q7 C
3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。% S0 L7 M4 c* O" @. C
If I knew you hadn't brought the key, I would not lock the door.
+ a5 w/ R: m; y# Z
- D& t" g/ D$ \( k3 P# I7 k$ n) V4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。
4 q( k$ o% ]% |7 ?Someone threw a match into the liquid unintentionally, which caused it burning.
# h/ O7 |, K! O9 T0 l! s$ }
; l0 \/ J, t* `9 G! U5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。
5 S# m6 o# g1 h: A3 XScientists proved that the old saying "the medicine which tastes bitter is capable of curing illness" made sense.
回复 支持 反对

使用道具 举报

22
wtuyp 发表于 2012-5-30 23:25:41 | 只看该作者
本帖最后由 wtuyp 于 2012-5-30 23:29 编辑
2 `! Z' j3 N% m; x9 H
" y! p" x' Q+ @# ]& }1.他过去经常放高利贷。
0 f0 w6 g' d  X! @+ RHe used to lend money at a high interest.
: v3 d4 |# P( [% c2.他不是好人,你最好离开他.  
% @$ I6 D( R  q3 ~1 b0 {You'd better leave away him who is't a good guy.3 L: _: u) q4 m
3.如果我知道你没有钥匙,我就不会锁门的。! y/ G( A$ `9 D) @& ^' S
If i had kown you did't take the key, i won't lock the door.
, E* C$ b+ W; \3 K2 b4.有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。
" _. m. M5 x& l- tSomeone throw a fire march into a kind of liquid without conscious,i started to burn.
% F/ Z/ O! ~8 a( h9 |) f  X5.科学家们证明,那句古老的格言“良药苦口利于病”有一定的道理。
7 i7 ~! i! m7 WScientists confirmed that old saying,"good medicine tastes bitter,but benefits to cure illness",is reasonable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21
金金草草 发表于 2012-5-30 14:31:20 | 只看该作者
这个之前已经翻译过啦,怎么又重复了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

20
liuhz01 发表于 2012-5-30 09:04:45 | 只看该作者
惨不忍睹啊 我是初学者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部