注册 登录
查看: 16972|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

请大家看看这句话如何理解翻译?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
maggie_m 发表于 2015-9-28 07:46:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1金币

  f+ A0 H+ l( H$ Y& W

最佳答案

查看完整内容

some excellent studies of individual topoi have been produced by people not calling themselves semiologists; one thinks of ... and .... . This new effort promised to be another such in-depth study, with its considerable length and its copious music examples.+ a1 一些优秀的研究口头禅的人不在自诩为记号学家,人们思考什么和什么间的关系,这个新的尝试因为其相当的音长和丰富的节奏将会是一个另一个深入研究 ...
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
ezdisc 发表于 2015-9-28 07:46:34 | 只看该作者
some excellent studies of individual topoi have been produced by people not calling themselves semiologists; one thinks of ... and .... . This new effort promised to be another such in-depth study, with its considerable length and its copious music examples.+ a1
, v2 e4 v  G6 n# w. {一些优秀的研究口头禅的人不在自诩为记号学家,人们思考什么和什么间的关系,这个新的尝试因为其相当的音长和丰富的节奏将会是一个另一个深入研究的方向,
回复

使用道具 举报

板凳
cavity17 发表于 2015-9-29 18:56:08 | 只看该作者
不好翻译啊,出处正确么
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| maggie_m 发表于 2015-9-29 20:28:19 | 只看该作者
出处正确的
回复

使用道具 举报

5
 楼主| maggie_m 发表于 2015-9-29 20:28:34 | 只看该作者
是一篇论文的前一句话
回复

使用道具 举报

6
q416338223q 发表于 2015-10-1 17:46:36 | 只看该作者
一些优秀的个人惯用语是被人们提出的,但对其研究的人们确不自称记号学家;一些人人认为……和....。这个新工作因为有着相当大的长度和其丰富的音乐的例子而期望是另一项深入研究。
回复

使用道具 举报

7
gorginavandacam 发表于 2015-10-23 15:49:03 | 只看该作者
一些不自称记号学家的人,已经开展了对个别论题的卓远研究。
回复

使用道具 举报

8
lzh7362866 发表于 2015-12-2 19:10:22 | 只看该作者
LZ试试用谷歌翻译来看看
回复

使用道具 举报

9
柔柔微风 发表于 2015-12-8 17:11:55 | 只看该作者
这个句子的主语是some excellent studies of individual topoi,谓语动词是have been produced,后面的not calling themselves semiologists是现在分词作定语,修饰前面people的。
7 u" p0 f" }  R+ h* S0 T+ M翻译:这些并不自称为记号学家已经进行了一些关于个人传统主题的优秀研究
回复

使用道具 举报

10
enmcat 发表于 2016-1-18 11:09:41 | 只看该作者
不错!不错!不错!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部