本帖最后由 Colin 于 2011-4-26 10:05 编辑
" z/ F7 c3 f$ C: o# D: h
& R: K7 k& Q8 {! {1. 我们的还价是有道理的.0 Q0 B$ X; N" z# c; `8 Q3 a6 i
Our bargaining makes sense." s1 K; V9 u, D E# D4 \ [1 ~6 j
Q' x* g$ I" o9 h5 B3 o2. 请原谅我冒昧地寄样品给您.4 A$ X1 c: @: e6 p
Please excuse me for i'm taking the liberty of sending you the samples.
& a- a( A, \1 {6 ?% } D
' e! i/ \) a* v( {3 t" U( Q3. 他的演讲不停地被欢呼声打断.: z7 H7 F; u5 {) C" c6 Y& Y0 W) S& U
His lecture keeps being interrupted by cheers of joyful.
$ G& X% A: j+ m! m2 i- |- }+ Q* z# X& z+ ]8 V2 `
4. 中国的春节同西方的圣诞节一样,是一年中最重要的节日.& Z+ f& l, v: G: y8 K, {
In China, Spring Festival is the most important festival around the whole year, just like Christmas in the western world.
1 S$ l G% X8 f, a, D3 _3 w% Z% D1 A1 k$ `
5. 中华民族历来珍惜民族大团结和祖国统一.中国的56个民族从古代开始就是华夏大地上劳动和繁衍.经过长期的互相帮助,相互学习,形成了统一的多民族国家.1 Y! F9 o% P& R7 T7 ]
The Chinese Nation always values China's ethnic harmony and national unity. The 56 ethnics in China laboured, lived and multiplied since ancient time. By helping and learning from one another for a long period of time, a united multi-ethnic country was formed.
1 M5 x0 D2 [' o- l2 `% p5 y, S- ]5 D2 p Z" m" |
(最后一句好难啊...)
* U: t7 ] D, @3 ^1 _7 ~7 e4 M: g/ L6 ~; N7 g
Make the past serve the present and the foreign serve China.5 M# }3 N3 o6 N0 _0 Z& g5 \
用过去的经验和教训来服务(发展)今天,用外国的经验、科技来服务(发展)中国。
i$ ]$ b' l# @/ B(大概是这个意思,但是语文不好,不会写那种简单又牛逼的句子...)
2 ?" B$ p5 J. h |