1.看了这场比赛的人都不会忘记它。
i( J2 A+ M: ?, ?4 ]
' \. j) H. R$ f$ l6 ~8 Z6 Athey will never forget watch this match; [: R* c" X. M: v2 y% m. r. j
8 A0 w7 g* L$ L Q6 t
t, N& h0 Q/ x/ e
2.你是怎样在逆境中实现自己的理想的?9 c9 H' ]0 ^) i5 g
! O: { O) |0 J7 h0 R* f
how do you achieve your desired in the adversity.
1 w) t$ D& A7 _, b, E C6 ~* P0 m( R+ v0 M
1 G" O+ i) @' @" T/ a
3.感谢您为祖国的繁荣昌盛做出的贡献。
( O+ t+ ~9 p: y5 S) P% _7 ~: x; H! p* L V' b3 t# i, T) z b
thank you for the contribution to the prosperity of the montherland
2 k- M h0 Q/ k% c7 \6 H5 T3 s: l, ]
" l3 N) m6 ]/ l4 H/ u4.事业的成功首先要有远大的理想和坚定的信念。
* I) F5 c+ [0 f% j% g& x. n) f5 z* `" [8 W; a8 R" [1 `( ?, ]
Successful career first needs lofty ideals and a firm belief. ]1 t! n: s8 u( y- E8 N- h
' G, a/ _( n0 F$ p! J9 r6 x7 O* Y$ E2 m
5.这个村子适龄儿童入学率在1953年仅为24.5%,1965年上升为68.4%,到1989年高达98.9%.0 m; k+ f" t, z5 j
8 D; O; Z2 m p8 f
the village school-age children enrollment rate was only 24.5% in 1953, rose to 68.4%in 1965, up to 98.9% in 1989.
6 G" |# j) h) T- x- b5 _& j. i8 Q. L" C1 Z; `: V/ E' f2 u0 z" c ?
0 y/ H! ~0 R1 A
6.The Chinese government implements a family planning policy in the light of the Constitution, with the aim of promoting economic and social development, raising people's living standards, enhancing the quality of its population and safeguarding the people's rights to enjoy a better life. (英译汉)
( f4 D, R- h0 k1 Y6 D2 O, h# g. f: J- u: F0 [0 d p
中国政府依据宪法实施计划生育政策,在于促进经济和社会发展,提高人民生活水平,提高人口素质,维护人民更好的生活的权利。, @" Z/ j. Y" ^
. f+ C' `7 k, R0 n+ @( q& E5 r |