1. 司机们知道该怎么称呼乘客最好。# B4 P! R r+ O* a) R
, }! X1 w" P, K* _. c+ m0 c1 ZThe driver know which is the best way to call passengers.& v$ G( C3 D# P
5 n( D7 R# R' w2. 有位女士向我们投诉,她认为司机使用这样的语言对她是种侮辱。
+ E1 \8 @- Y% ]- x, i, L% @9 Q# F) h& S0 N* J9 P
A lady complained to us that she think that the words used by the driver to her is an insult.
. L* u; `6 O% g: D& _( m! m0 k
% Q2 N$ f# G% l' D1 m3. 我们接到了很多顾客反馈,所以我们觉得应该这样做。 F/ Z3 Z; Z( P: M* Y
+ g7 Y" r; S& ]8 K. L2 UWe received a enormous amount of feedbacks from customers, therefore we agreed that we should do in this way./ D! j3 |! l* A- j f H7 y( Q
% h6 {/ H, K# Q- I6 q4. 司机们会理解,并且愉快地接受。6 N' ]5 [6 i, `# _$ S/ ]7 K
9 a& o" h/ ]" j: I- L5 T' ?) |3 k7 C
The drivers will understand and pleasently accept.# u k, }1 a. p
% l( d0 v* _5 G' O4 m5. The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers 'love' or 'darling'.
* I7 b+ U/ v& k y& b6 Q* h2 x
- I$ m* ]: b7 y9 i4 y公司也警告了司机如果他们称呼乘客为“love”或者“darling”他们就会被开除。. A5 B9 p* i8 X$ o/ k T f- \
|