注册 登录
楼主: IELTS哥
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第104期》英汉互译:(2011年6月19日)

    [复制链接]
41
Qi菓菓 发表于 2011-6-20 11:13:47 | 只看该作者
1.随着全球化的深入,穷国和富国的差距增大5 Z3 v/ W# v) ?- y2 U
with the development of global, the gap between rich and poor countries is widen
' I5 ~" I% |# L8 N( k4 b) Y2.如今,许多跨国企业规模如同一个中等规模(medium-size )的政府
! Q2 q0 ^- r+ M: k. n- h& `" h5 {nowadays, many multinational conpanies have the same size as one medium-size government
+ g6 c$ v, w/ |+ J3. 作为一个国际性组织,WTO的目的是促进双边(cross-border)贸易
7 |# D' s+ k, |% K( b& F7 Cas a global organozation, the purpose of WTO is to promote cress-border trade
) e2 E. d6 s6 X" n2 x( X4. 减税对于所有人来说是个好消息
2 z" W) l4 p! l! }" Yreduction on tax is a good news to everyone( E. M3 a' w! j, z1 S
5. 我希望我能考上理想的大学
" y9 m$ V+ k5 p. L$ q* hi hope i can enter my dreamed university' ~/ Z/ \$ h5 }' K5 i
6. Everything you see exists together in a delicate balance
回复 支持 反对

使用道具 举报

42
微博评论 发表于 2011-6-20 13:02:26 | 只看该作者
赞同 [good]  //@小腻腻:个人认为,单纯想把英语学好真的别搞什么英汉互译。每种语言有自己的思维方式和语境,在理解不深的情况下译来译去反而会造成很多偏差。学会用英语思维是最有效的,至于翻译,尤其是汉译英,那是建立在对两种语言都有良好把握上的更高层次的技巧。9 u5 q" ]& S. V5 y- J, o

6 {( t; `: \3 I0 A* |* _" l, h 来自 longweiwei的小窝 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

43
hanyuyantju 发表于 2011-6-22 15:48:05 | 只看该作者
你看到的所有事物都是以不稳定的平衡态存在的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

44
滴Moondance 发表于 2011-6-23 22:04:31 | 只看该作者
做完,看看答案0 ~3 c+ z% k7 J- U* `
回复 支持 反对

使用道具 举报

45
青黄 发表于 2011-6-24 14:11:14 | 只看该作者
几天一起看啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

46
夕夕-Shirley 发表于 2011-6-24 20:55:18 | 只看该作者
check anwser
回复 支持 反对

使用道具 举报

kellyomi 该用户已被删除
47
kellyomi 发表于 2011-6-25 20:05:59 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

48
kphjc 发表于 2011-8-1 22:27:05 | 只看该作者
Thanks for your answers.
回复 支持 反对

使用道具 举报

49
一定要满意哦 发表于 2011-8-16 20:23:16 | 只看该作者
谢谢 答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

50
Joanne小小茵 发表于 2011-10-7 20:35:23 | 只看该作者
所有你看到的都是存在於很巧妙的平衡中:D:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部