on9boy 发表于 2013-4-16 23:49:58

1.现在女性们在职场上步步高升。
Nowadays females are prebailing in career.

2.薪水逐渐赶超伴侣。
Their salaries graduall overweigh their spouses.

3.这表明女性确实在经济上有所改善。
It indicates that females have performed well in economic.

4.很多情况下她们是家中的主要经济支柱。
In many cases they are the main resource of income at home.

5.Women are being compelled to contribute to the livelihood of their former spouses..
女性正被强迫要对前任伴侣的生活费作出贡献。

yanhuanum1 发表于 2013-4-18 09:21:18

xuexil 2013.4.18

Rainbowづ 发表于 2014-11-13 08:02:03

お早う

annabo 发表于 2014-11-13 13:34:10

啦啦,希望差不多

wine2015bb 发表于 2015-7-28 10:52:13

111111

solz 发表于 2015-8-5 15:15:04

。。。。。。。。。。

Dimi 发表于 2015-8-18 16:21:03

多谢楼主分享

Dimi 发表于 2015-8-18 19:12:54

1.现在女性们在职场上步步高升。
Currently, Women are promoted to a higher position in the workplace.. h3 l- H5 l) z6 W- h- e
1 I% V0 Z" W" e+ \2 v
2.薪水逐渐赶超伴侣。b2 K; T$ F( {, o! _, i5 q
Salary gradually exceed the partner's* {# S6 e?& P$ L+ K$ S- f0 n
4 b& O6 F; c* ~& F; P; I
3.这表明女性确实在经济上有所改善。
This indicates that there are improved in female's economy indeed.

4.很多情况下她们是家中的主要经济支柱。9 q, T! i& b0 [+ U) e+ P
In many cases, they are mainly financial support in their family.
! h: n2 t& {4 `( `; \: T. b( Q
5.Women are being compelled to contribute to the livelihood of their former spouses.
女性被迫为他们的前任配偶谋生计. [)

asdf388 发表于 2015-8-20 04:57:25

today ladies get high ranks in career lader.

asdf388 发表于 2015-8-20 04:59:16

they contribute more than half than their haves.
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9
查看完整版本: 《每日翻译第598期》英汉互译:(2013年3月8日)