IELTS哥 发表于 2013-3-17 08:58:08

《每日翻译第604期》英汉互译:(2013年3月17日)

今日学习内容
1.目前,他们的目标是在2017年实现这一计划。

2. 这远远超出了历史记录水平。

3. 如果你好好看看今年三月的天气情况,你会觉得太难以置信了。

4.伦敦所拥有的世界一流大学的数量意味着它还是值得莘莘学子投资的。

5. The way you treat individualism should be as the autumn wind sweeping away the withered leaves.

每日英语的金币奖励规则:
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个人品币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
d、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on..


=======我是插图=========



=======我是可爱的插图=========

别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯

听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~

参考答案回复可见

**** Hidden Message *****
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.





http://bbs.ieltschn.com/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 该贴已经同步到 雅思哥的微博

谦颐千行 发表于 2013-3-17 09:22:02

请教:请问我们发了翻译之后能不能请楼主点评一下呢?比如是要多注意词汇的运用积累还是语言思维的转换,谢谢。

微博评论 发表于 2013-3-17 09:27:09

什么情况?\n\nhttp://bbs.ieltschn.com/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 来自 GDOU曾 的新浪微博

懒懒Cassie 发表于 2013-3-17 09:34:02

对比答案。

傲古风云 发表于 2013-3-17 10:13:53

对比一下

linda_lyj 发表于 2013-3-17 10:26:49

1.目前,他们的目标是在2017年实现这一计划。
Currently their goal is that this project will be achieved in 2017

2. 这远远超出了历史记录水平。
This goes far beyond record level.

3. 如果你好好看看今年三月的天气情况,你会觉得太难以置信了。
If you see the weather in March this year, you will hardly believe it.

4.伦敦所拥有的世界一流大学的数量意味着它还是值得莘莘学子投资的。
The number of world top universities in London means that it is worth investing by students.

5. The way you treat individualism should be as the autumn wind sweeping away the withered leaves.
你对待个人主义应该象秋风扫落叶一样

brouillard 发表于 2013-3-17 10:41:23

1.Currently,their goal is to achieve the plan in 2017.

2.This is far beyond the level of history

3.You may think it incredible to have a good look at the weather in March this year.

4.The number of the world-class universety in London tells that it is worthy of being invested.

5. 要如秋风扫落叶般对待个人主义。

飘着的文珺 发表于 2013-3-17 10:47:16

1. At present, their goal is to accomplish the plan by 2017.

2. This goes far beyond the histroical record.

3. If you take a close look at the weather condition in March this year, you will think it is unbelievable.

4. London has a host of first-class universities, that means that it worth investing by students.

5. 对待个人主义就应该像秋风扫落叶一样。

晴心 发表于 2013-3-17 10:57:08

1.目前,他们的目标是在2017年实现这一计划。
At present,their goal is to fulfill this plan in 2017.
2. 这远远超出了历史记录水平。
This has far transcended the history record.
3. 如果你好好看看今年三月的天气情况,你会觉得太难以置信了。
You will find it incredible if you check carefully the weather of March this year.
4.伦敦所拥有的世界一流大学的数量意味着它还是值得莘莘学子投资的。
The amount of world class universities London has means it is worthy for students to invest.
5. The way you treat individualism should be as the autumn wind sweeping away the withered leaves.
你对待个体的方式应如秋风扫落叶般。

晴心 发表于 2013-3-17 11:03:53

楼主啊。我总觉得我们翻译的和你翻译的差异是不是有点太过大了?!
页: [1] 2 3 4 5 6 7
查看完整版本: 《每日翻译第604期》英汉互译:(2013年3月17日)