注册 登录
查看: 22698|回复: 49
打印 上一主题 下一主题

《每日翻译第311期》英汉互译:(2012年5月2日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2012-5-2 09:08:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日学习内容:
; h; ]& x* x- ~

, Z8 k; s7 y% @7 A& f1. 司机们知道该怎么称呼乘客最好。
2 P/ G# J# Z9 O/ x5 x# q" o- x8 \$ w* a+ h& c
2. 有位女士向我们投诉,她认为司机使用这样的语言对她是种侮辱。% h6 a( ~! y* k+ \. E! P( t" b

5 C  u" T1 a4 z5 n9 o3. 我们接到了很多顾客反馈,所以我们觉得应该这样做。! \' A/ N( }! A+ t- v: U2 ]
4. 司机们会理解,并且愉快地接受。
2 X$ T- u" ?# g" l! T
, p5 W5 E1 k; C% e* z( W5 D; G  X5. The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers 'love' or 'darling'. ' B" A6 h, ^; r- R5 C( |1 h3 D3 K
- A) P; ?  ^) L/ q0 P; c, l

* n: f* b& n/ j1 |) e: Q每日英语的金币奖励规则:
4 L& F# J/ J& F* K9 j, ]: qa、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同4 w' Q1 l3 T* ?0 m! L8 J$ u/ c4 |
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
; l; o3 J$ h! y' `c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
* C/ I) l5 s- ~% j
d、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on..
: C  E7 J3 M% B2 l  " K8 W: ?5 C* [! ]2 F# [
% c: q5 @0 W1 b. a" {
=======我是可爱的插图=========
/ @6 Z" e2 h! [7 }, J" S  X! M& b5 l1 p

/ M0 j- Q' J! Z: @& A0 y
2 Z/ S; b; O* Z# |; n# }
0 W  f1 v6 E2 t4 W* g+ `  ~4 q' V
=======我是可爱的插图=========
2 T( M: n2 x' r/ v1 \3 M+ e! [* d$ z1 ^2 ?$ f5 C( ]! p
# P5 R* {% A4 a, x. C
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯" {) t3 E8 u/ i2 l! j5 [, D! y; ^, t

0 H, E- @' X* f! b, ?听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~5 b2 s, N+ W- ], b
  H" g- a4 g2 w) C- s
参考答案回复可见

6 E" e0 Y# l. \* |% Q8 \, Y* @
7 i: X9 H3 p6 i8 T7 c/ t- ]% s
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

2 ^/ ]5 |) [: j' }% ~/ [+ a
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.

: g0 l( N# _9 I3 j! ^  j1 ]+ m; F" ]* n/ v! j. S0 _; A) |
  V0 G8 W) q6 Z# l( C1 [5 b

0 K0 s" |- E9 x8 F2 ^
3 F% H/ V4 U. ^ 该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
legend11 发表于 2012-5-2 09:11:14 | 只看该作者
shafa
- I' A( y6 r- Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
龙胆草 发表于 2012-5-2 09:27:57 | 只看该作者
1. 司机们知道该怎么称呼乘客最好。
' W% i* F" u" p' h$ c- BDrivers know how to call passengers is best.( g) p* m! q+ S: @7 v
2. 有位女士向我们投诉,她认为司机使用这样的语言对她是种侮辱.- k6 W4 G2 U" A% I% |
A lady complained to us, she think such language is a insult to him." T  F, B/ O- H3 R# N; N6 j, c
3. 我们接到了很多顾客反馈,所以我们觉得应该这样做.
2 f3 z# J# V# W2 E3 B& z, vWe received lots of customer's feedback, so we feel we should do that.
2 ~2 g! g* C) ?4. 司机们会理解,并且愉快地接受。) m& I1 M0 e9 j& d: a% d4 _
Driver will understand that and be glad to accept.
7 a- D) ~! g; {) M4 w5. The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers 'love' or 'darling'.7 K5 e# V; j# U  B* W
公司也警告司机们,如果他们在称呼乘客‘亲爱的’或者‘心爱的’,他们会被解雇。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
sunluu666 发表于 2012-5-2 09:37:08 | 只看该作者
沙发看看呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
NnNn 发表于 2012-5-2 09:56:46 | 只看该作者
Drivers know the best way to call passengers.
7 s, ?0 m$ E( R2 ]( n- v( JThere was a lady who complained that the language drivers used was an insult to her.
/ w; A$ F! s& u" |3 u% b! dReceiving a lot feedback from customers, we believe this is what we should do.: [7 c; I+ e) x
Drivers will understand and accept it.
$ \' @0 o+ D8 K, Q' y  Q: O2 f

评分

参与人数 1金币 +6 收起 理由
葱的913玉米 + 6

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

6
tjmichellezl 发表于 2012-5-2 10:05:37 | 只看该作者
1. The drivers know how to call passengers properly.
3 B; w7 o7 V4 Y- V7 ]3 j/ ]2. A lady complained to us that she thought she was insulted by the driver's lamguage.
0 Q1 r' _/ `' C3. We accepted feedback from many customers and felt that we should put it this way.
' e: I/ E& Q0 a  n/ k8 O$ k4. Drivers could understand and accept it with pleasure.: |3 [$ |& d. y! w7 }9 R( C6 U6 C
5. 公司还警告司机如果他们用“亲爱的”称呼乘客将面临解雇。

评分

参与人数 1金币 +9 收起 理由
葱的913玉米 + 9

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

7
开ˉ到荼靡 发表于 2012-5-2 10:06:13 | 只看该作者
。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
开ˉ到荼靡 发表于 2012-5-2 10:12:26 | 只看该作者
那个“亲”,哽到人
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
stonie 发表于 2012-5-2 10:36:46 | 只看该作者
1. 司机们知道该怎么称呼乘客最好。
2 q* t1 c0 U( ]The drivers know what is the best way to call passangers." l8 f7 i# O2 p

3 s, [. D# ~! Z& |2. 有位女士向我们投诉,她认为司机使用这样的语言对她是种侮辱。( J2 n! A4 E- R6 l9 \* {
One woman complains to me, she think the driver insult her in this kind of words.) E7 S* @: o7 l; o7 g
; }. Z2 v0 n# m* Y0 ?/ L) S
3. 我们接到了很多顾客反馈,所以我们觉得应该这样做。6 W  L. ~8 X  `1 o; {' L
We think it is right to do so becuase we got a lot of feedback from customers.
! c7 l1 _/ e, s% w' F  m/ S: {
/ x- v: u- X2 @, X4. 司机们会理解,并且愉快地接受。2 N5 c; b! j; l3 `/ V
The drivers understand and pleased to accept.  
/ S4 x1 q& k  g) q& w2 y; x+ |2 q* W8 H1 P* W8 }
5. The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers 'love' or 'darling'. 6 M" x, s  e0 d2 X3 h1 h
公司也警告司机们如果他们以爱人或亲爱的称谓乘客,他们可能面临解雇之风险。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
ht吾st 发表于 2012-5-2 10:42:21 | 只看该作者
1.The driver know the best way to call the passenger.6 k2 s6 W1 B; G( F& F5 {, ~; D5 g
2.A woman make a complaint to us, she says the driver's words to her is abused.
$ _' g" j4 y" A4 b3.We get many consumers' feedback, so we should do this.
  j5 Q7 b; w3 o: U  X1 C4.The drivers could understand it, and accept it.
2 U, W) ^  ]9 L5.公司警告司机,如果他们称呼乘客“爱人”或者“亲爱的”,他们将面临被开除。

评分

参与人数 1金币 +7 收起 理由
葱的913玉米 + 7

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部