注册 登录
查看: 17819|回复: 42
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第121期》英汉互译:(2011年7月12日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2011-7-12 08:29:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日翻译:7 Q0 s% d& h! g; H: g" E% J
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。0 L  U8 u/ X8 w1 h
; c9 M" `; M+ j: k' B; G* Y; ~
2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。2 ~+ e/ u& c3 |/ ^5 p, i+ C3 k
( k, j: ^3 W) j# F
3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.
8 h# X4 c) J* k' `9 W  k- ]4 r( Z  y) e1 f* O8 n3 q
4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。
6 M, |6 G* j" o( \, j! ~8 M. C$ z0 j( z
5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。+ Z+ D& a. M8 r; t8 n

6 K9 m: g' t5 Z$ ^; J: o6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)1 {6 R2 G; s; x) d, k
8 Y# ^' \6 m0 E9 H
每日英语的金币奖励规则:) G3 ?, C! r. A5 v, j# E5 G
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<30个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同, P1 {6 ^8 E2 W( I
' o0 v& X6 O7 u6 ]2 }' G3 ~) U
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!( c0 V( W- x" _' l" |7 c! X
6 s9 c4 T/ Q5 b3 R2 ^! }
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励

  K0 N' Y- q$ F
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
# j/ }; F% ?' E" K4 l; d+ Y' j; d9 H  ?# s
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~1 Q) p. }+ D+ S* [8 E' D

$ u  f/ N( H# U- u, _参考答案回复可见
4 ?0 C3 z# ^4 X* B# I" i! m+ G! l

7 W$ a1 c/ }7 `' ?5 V
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

( X6 Z; [3 h; Q1 Z9 _- V1 {$ V7 H

/ S* i( ?+ S) E2 B: w* u; |2 C2 C 该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
kphjc 发表于 2011-7-12 08:38:01 | 只看该作者
我要看答案!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
企天达盛Hill 发表于 2011-7-12 09:09:03 | 只看该作者
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。2 g! s- @7 K6 |0 O- [
although many a number of problems are concerned here,  it can be concluded as the following two.3 ^8 [# O9 h: u- V+ Z
2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。
7 o( q& D3 f* Xi want out tonight and drunk myself.; [7 Q* ]- C5 X" Z$ V

8 W, ]1 y* [6 c 3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.
7 y4 K( ^5 B- ~0 F  B& y  @8 G" tJiuzhaigou senery district is situated in the mountains of Namping xian, northern Sichuan province.
0 y5 c) V2 ]- E4 u 4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。* i1 q4 O. K; s0 a4 u4 y+ @
After the xinhai revolution, puyi the last emperor resigned from his throne, signifying the decease of the last feudal  dynasty and all those before it.% r$ K. C2 U( S" ]  N9 b) m

9 b! m; i: T; c4 Z* R 5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
; M: o% |3 L3 w0 X% Q  ]- LHow to diminish the current Sino-Japan trade unbalance  is a major concern of each communities of the two nations.7 A5 P( `0 h( \( P! ], F
% C; T( T7 [1 a
6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)3 \& u0 B5 v" {* Q2 E3 O( c
强将手下无弱兵
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
ry31 发表于 2011-7-12 09:19:18 | 只看该作者
1. All the problems can be summarized into two major points.
8 b+ G) ]% S8 o6 N8 }( c# ^- _   Although the questions are so much,it can be conclude into two points.& b% n# O- @; v
2. I would like go out and have a drunk.# l+ u& M% i0 A
3. Jiuzhaigou scenic located in the mountains of Nanping county,in the north of Sichuan province.1 L8 H+ o4 O1 i
4. After Xinhai revolution, the last emperor Puyi decided to give up the throne, marked the end of thousands of years feudal dynasty of China.+ ?! E. t( I5 K
5. How to remove the unbalance in nowdays Chinese-Japanese trade, is the question what China-Japan the from all walks of life to care for.5 a( ?) }$ h( C" Y: e8 B
6. 强将手下无弱兵.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
CatholiVee 发表于 2011-7-12 09:38:42 | 只看该作者
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。" a+ G3 h# i( N4 H9 y
Though there are so many problems,in a word it's sum of two points.' g! ]: D: T6 e1 O, X% o; N
2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。1 \/ C2 B: k0 @" @) v( ~
I want to go out tonight for drunk .6 R  ^" j( O. i/ S0 \
3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.
# S- _" J3 B& Y, ?+ e1 b% ]( D: LJiuZhaigou scenery area located in north of SiChuang,among mountains in NanPing county.6 M. M2 E* l) |5 b2 E9 R% N/ E* ~% G
4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。' V/ `2 m5 z4 x" D+ C0 F
After XinHai revolution,the last emperor FuYi decided abdication that sighed the over of Chinese thousand feudalism dynasty.
4 ~" a. z' u, N  x5 ]+ ~' V8 Q5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
, X4 ^8 v. s' F' I& o5 [How to eliminate the trade unfair between China and Japan is a big affair that everyone concerns on.
4 [+ f! C0 V- F/ v6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉); ^( G3 f- @$ ?; ~3 H; h3 P1 d$ v
好的將軍手下沒有弱得士兵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
关Gigi 发表于 2011-7-12 09:44:47 | 只看该作者
回复 雅思哥 的帖子
$ P( F6 w" J3 Y% {8 m+ c$ Q
6 i" ^, T+ b" g0 s' u; n: s今日翻译:: Y0 W: t+ g0 m. j5 z% t
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。0 b: c0 b* R1 U
Though there are many questions, we can summarize them into two main points% Z+ q7 n. J4 ~% E( c
2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。) Z1 I! }; \+ ^, j
I wanna hang out tonight to get a deep drunk
0 R6 z) B$ W$ |* r3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.
5 H5 _; S" y' H9 \Jiuzhaigou Park is located in the forest of Nanping town,which is in the north part of Sichuan province
, b: H5 a1 m7 r" G( K  p3 i4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。
$ B7 p2 E. f0 l: PThe last king Puyi decided to give up his empire after the Xinhai revolution, which was a sign of the end of China‘s thousands-year Fengjian Times 8 |- a3 Y0 p: E% r0 k0 U
5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
" ~, V4 n5 y- b% E7 _2 kIt ’s an mutual issue for China and Japan,to find out how to shortly eliminate the imbalance of current trade0 r5 r3 b- H3 {6 E7 d) t
6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)
4 _, D; Z+ t( a2 o& ^) |# h强将手下无弱兵
回复 支持 反对

使用道具 举报

ihziuhoay 该用户已被删除
7
ihziuhoay 发表于 2011-7-12 09:50:15 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
他叫本杰明 发表于 2011-7-12 09:57:30 | 只看该作者
:):)答案~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
Qi菓菓 发表于 2011-7-12 10:06:11 | 只看该作者
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。
( d8 n. W3 ]- ?. l( J5 Z4 talthough problems are too many, they can be concluded into two points
, J+ Y1 x( d8 m2 ~; K2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。
# K, i) H. b$ `/ ~" I3 ni want to go out tonight and get drunk
, K) r8 j$ h" p( ]6 ?$ I. F3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.- u& M; Q- X( L! A
Jiuzhaigou scenery site is located in the mountains in Nanping on north part of Sichuan province
4 x' ]  b4 |1 u" ~4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。9 `: V% J6 E! @2 E+ W
! Z0 ~0 W: T+ G- q$ a5 x
5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
/ C- M# H, P* O9 k: n- y7 {how to address the imbalance in trade between China and Japanese is the common concern of each side
! _4 H$ T9 @6 D' @6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
WiNkYMo 发表于 2011-7-12 10:15:58 | 只看该作者
雅思哥终于回来了~ 热烈欢迎!; r7 V' z9 d7 y( I8 _1 C1 H1 A" Q) h
但今天的题……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部