注册 登录
查看: 23298|回复: 51
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第297期》英汉互译:(2012年4月17日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2012-4-17 09:19:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日学习内容:
- e1 m* W' D1 j; q2 K6 C1 r$ _( |- }8 \+ i  [( ]. P1 q8 M
1. 和临时工一起工作有损你的健康和财富。 : T, A8 E/ T2 g. {/ n( A/ U- u8 ~1 y

$ [6 i  [1 L; b0 U/ m3 ^2. 调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。
- P, z; }5 ^. S; a% _; F# ^
1 A9 ]1 ?- n3 {9 E; g
3 在这个寂静的夜晚,月光朦胧,天空布满繁星。

' _# L, E0 |: {. I7 F$ ^" `
* J# n1 L; F1 j* G, C4、全球这起最著名的海难的故事引来了整个世界的无限遐想。

7 R) [6 U; q' a$ ~2 X
8 O5 E, ~, z! l$ ^& [/ w% G5. Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.
/ u! `1 D: z: l; e" X9 h5 s, E! w' ~( E! \
8 I" B9 C/ u$ }; V8 m9 G5 T6 ?, f5 V

7 e0 m1 J0 y* ]3 K
6 K: c3 H6 y* K, Y8 V* g
3 K9 F; M, S- F  A# P9 `4 o
, S6 a0 k! |) m" Q3 e# T
) j8 I) c/ Z( i& C7 U2 t1 l7 ]7 s8 w
每日英语的金币奖励规则:2 H4 h5 ~9 _  L- R( f
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
7 f+ R; C2 x0 E9 m& e0 ?/ n
0 M* _& {* S8 n' {9 W0 @, C$ s& H
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
3 K0 ~& K3 A7 f2 f) w! ^4 ~- ]) g/ m# w; g
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励

- Y5 j" ?% ^6 t' bd、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on..
0 i7 g5 i# \; F$ b' T; [+ `, C  
6 r$ Y  z5 m0 j$ N& y; @6 C3 f! J  \, |% r5 J5 P
=======我是可爱的插图=========* }& r! T( p; V  u4 t

4 C7 I0 y& v8 E3 D7 B& P. _  q& b0 F6 q3 R% a

7 m& _& \* A- G( O" t0 F2 L) A! F+ k6 V

- {. E0 f7 L2 N1 t' a' L* O6 a3 O" D0 q; {- k7 e6 {

1 H4 J2 Z) y0 w) m+ n. p=======我是可爱的插图=========
! p. U- D' K, s8 e, Z1 N* W' N( g+ }+ s' H! |5 y9 ]

" J9 `4 E3 u9 B3 Z- V别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯% H# W( J. X  u; g9 u0 H" s% }6 H
/ s" K7 a( G. m9 b5 r# K( m
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
. y" D0 d# G! ~8 A. f. q
! d( J# a( P: ?8 V5 V3 u; b参考答案回复可见

0 h' n/ ^3 V9 k) {2 _3 J
/ E1 E- D7 M4 q! h" {  X2 ]  S
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

: ~9 i, d- C2 n! O) `# Y; D" g
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.

9 m( L/ {- y/ s, `) `8 d2 V- r6 L+ @7 P- {  H3 V; w

& d& z; q# {8 ]
" [( a: W' a; O) H. E- q
7 O9 c7 z$ M* j* X$ R; e& ]/ _/ S$ i$ h3 ]- t

9 c% b. S+ o, X$ b
: S) D& e8 I9 Q2 g3 A- d7 j
  `* m' h& C6 ]# A* w, ` 该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
Amelie_JL.Loo 发表于 2012-4-17 09:31:18 | 只看该作者
解锁吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
微博评论 发表于 2012-4-17 09:32:17 | 只看该作者
转发微博
; J# p; c5 l. S+ h+ X+ \
: _$ ]. b; D, E( ~* l) n 来自 幸福风色幻想 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
微博评论 发表于 2012-4-17 09:32:17 | 只看该作者
@Kami李丹
" B2 N% B$ k, U* x- {8 s0 D: m9 M
来自 Mars_Chan梓為 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
154448816 发表于 2012-4-17 09:48:06 | 只看该作者
路过  \  t: n6 H  i- W3 S: n1 x* b+ @
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
MIONIu66 发表于 2012-4-17 10:02:20 | 只看该作者
12345
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
豌豆@new 发表于 2012-4-17 10:03:27 | 只看该作者
1. 和临时工一起工作有损你的健康和财富。
5 T% t4 a+ I% wworking with jobberes harms to your health and wealth
7 K1 I; ]/ Z: z( _, B! k, y  Q9 y* j0 h5 e
2. 调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。 3 I+ j' }4 ~6 F0 n5 u4 K# Q
Investigation figures out a lot of fameles take praise as connotative jeer and might give as good as they get
- E/ w6 X9 S+ [$ P
% m4 f5 z  d$ e& }6 @3 W3.在这个寂静的夜晚,月光朦胧,天空布满繁星
8 l! H, q3 i! `3 S5 RIn this silence night, moon gives dim light and stars are all over the sky(月光朦胧就是有乌云……有乌云还满天繁星啊?)  X; [& s1 v3 u
* O' t3 \6 }' O! m$ s) U
4、全球这起最著名的海难的故事引来了整个世界的无限遐想。" c8 R% x9 y/ U5 y1 Z" e1 R2 f8 e
The story of the most famous shipwreck of the global brings whole world infinite imagination( ~' X6 ]% Y7 b+ X3 {& _  s: m

0 ^9 S3 D( f. j  e4 N9 b5 ^1 y5. Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.. - o0 d; z3 f: x) N0 n( ]
根据最新的研究表明,只有一半女性真心喜欢被赞美,其余大部分都将善意曲解为恶意攻击。

评分

参与人数 1金币 +9 收起 理由
葱的913玉米 + 9

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

8
ophelia 发表于 2012-4-17 10:11:40 | 只看该作者
今天的句子好难。。。, ~, L7 f  @9 w3 u
1.Working with temporary employees is harmful to your health and fortune.
( j  m4 N* t  L0 w
$ L5 U3 }% j( {/ l( o, t: I, c2.A survey indicates that many females consider such kind of praise as an innuendo and will be possible to revenge later.( P1 u2 N) n& w: T/ ?6 R" l! {- P

* Y8 K1 |; T5 Z% Y2 R/ A3.What a tranquil night, with dusky moonlight and starry sky!
& ^0 z0 C  Y6 s, e0 O9 p/ y) h/ `. X+ _1 A6 W5 P
4.The most famous story of global shipwrecks causes infinite imagination of the whole world.0 }" ~  v# V- h- j

" V; P+ }) w4 T. x5.新的研究发现,实际上只有一半的女性喜欢被赞美,而其她很多人把这些出于善意的词语误解为冒犯。

评分

参与人数 1金币 +8 收起 理由
葱的913玉米 + 8

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

9
judy_1219 发表于 2012-4-17 10:12:33 | 只看该作者
1. Its harmful for your health and wealth to work with temporary workers.4 X0 b, N, g. l& L6 ~
2. According to a survey, many a female takes any compliments as sarcasms by innuendo and then they might revenge in the same way.
. A0 v% r2 g, j2 s; X3. Dim moonlight with thousands of stars, in this quiet night.; r4 [0 a& @$ P! D
4. the most notable beach event globally brings infinite imagination to all over the world.; a* @% M( o- @+ g% O$ F
5. 根据新的研究发现,近半数的女性喜欢被赞美,而其他人却将这些所谓的好话理解为反话。
8 }. f% Q8 \& n( L  G
- V/ b5 n( t5 f$ U( k* i今天来的早:loveliness:

评分

参与人数 1金币 +7 收起 理由
葱的913玉米 + 7

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

10
优游女生 发表于 2012-4-17 10:27:10 | 只看该作者
1.working with temporary workers may damage your health and wealth.2 W; \1 B! y: Y: E* a0 m1 P
2.according to a survey,many women regard praise as offenses,and possibly they will return like for like.& i# p+ V( a; ^8 y
3.the night with stars on the sky and the moonlight is silent..
+ O( B! S3 k- T+ p& Y2 z7 j1 U/ L4.the well-koown story about the beach cause the endless imaginaton from the whole world.* O* X/ f0 R/ w9 i  J& J
5.根据新的研究,只有一半的女性对别人的赞美表示接受,另外的一些会把这些赞美当成一种对他们的冒犯。

评分

参与人数 1金币 +8 收起 理由
葱的913玉米 + 8

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部