注册 登录
查看: 23297|回复: 51
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第297期》英汉互译:(2012年4月17日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2012-4-17 09:19:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日学习内容:( I' Z' B6 X& M" E

! u3 ]' W# j* N1. 和临时工一起工作有损你的健康和财富。 / _* I/ j# a2 G; {* J- W$ ~

# C1 Q% z: v* a7 W4 {2. 调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。
# h7 A5 q9 Q! c% k4 r, b

9 r, M, }& G) X3 在这个寂静的夜晚,月光朦胧,天空布满繁星。

) [5 B8 E7 s) S2 W$ d6 `! F1 v. L6 O5 f, E7 g4 C8 F: o1 q
4、全球这起最著名的海难的故事引来了整个世界的无限遐想。
3 P6 v6 r/ n) j( v. e; ~
$ c/ v3 Q, ]) }" O; N
5. Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.
7 f3 Z9 A7 P# E2 ^8 U  i. R7 v: N4 U  R$ M
4 \" _+ n- ?* s7 l1 C4 F

5 f  i% e' Y/ c! i; O
/ N) o7 W9 d4 V% F$ b

9 O/ t! V/ v7 `) w. S
) K# @& X5 `! L$ y, d每日英语的金币奖励规则:
+ P" r: |3 A& W3 P! O: Ba、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
: [3 y( `7 c6 D
! i5 L4 |6 |6 X0 s; X& Z6 p3 w2 R
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!; A1 }4 W; _  A* t0 t8 `
* e; h) s% a& u& _6 l* I
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
- }9 o1 ]- w! G4 e
d、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on..
3 k! @4 W- \1 S  
! o6 e* S' B) q" |4 J) w% w2 J& ?" R. K( C0 E9 }
=======我是可爱的插图=========
; |0 c9 Z% ^9 c. ^& G4 ^+ n, |$ x6 v7 u7 N* p/ x
, B! w$ X: b% w- c" A$ R% L) U
7 H" T6 L8 d2 H; {- X7 _6 A. C
4 N7 ]8 v. N, b: C: Y

& c6 U1 p9 X8 k7 f8 W. l% b+ h  X2 d/ k# ^* t$ J  q
( r+ L3 y" V+ J1 i0 l, h
=======我是可爱的插图=========. U) o0 l& q7 w* y5 E; b- Q  w
) p3 d: a$ h5 ]  u2 Q
6 M/ T$ F# k; A3 a- k
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯: @3 ~/ b+ z% J6 |! S3 K( |
  G; H$ M2 H1 N$ L) Z1 v( m& S# o- `
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
: ^# w: e. S8 P  \1 h" K5 S. {, K) G
参考答案回复可见
' Y" C3 R# i8 b1 U
, `5 W$ C  D) v) V7 m: }
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

2 D  X6 s( A! g
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.
: _, O4 N: _1 w" p& {: e) s

* S8 |% I" d; N  z- R* a) B5 Z6 P6 b% n) d

: I, [, p/ x8 c/ t! L% D
6 C& N/ E/ y' z4 U
& a! D( J8 W) J4 x6 [1 n3 g6 f' p/ }# i% m$ S( a- @' B

8 q+ D+ K5 z0 ^9 ^7 M! z" G9 X3 P
6 F1 V8 k" Q2 C4 A. y 该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
Amelie_JL.Loo 发表于 2012-4-17 09:31:18 | 只看该作者
解锁吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
微博评论 发表于 2012-4-17 09:32:17 | 只看该作者
转发微博
+ v' [/ N2 H0 J2 W& ~- |/ _, Q- H' n- t& ~! x0 r7 L) v
来自 幸福风色幻想 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
微博评论 发表于 2012-4-17 09:32:17 | 只看该作者
@Kami李丹
' ?* v+ M# h5 ~+ E# z7 j5 U/ @$ R* N7 {. x
来自 Mars_Chan梓為 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
154448816 发表于 2012-4-17 09:48:06 | 只看该作者
路过
; @" o. u7 r7 L, p' `4 C$ L6 y4 A
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
MIONIu66 发表于 2012-4-17 10:02:20 | 只看该作者
12345
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
豌豆@new 发表于 2012-4-17 10:03:27 | 只看该作者
1. 和临时工一起工作有损你的健康和财富。4 g# T9 J! U6 p  y, v7 I
working with jobberes harms to your health and wealth
6 D; Q! [& g" p/ Y4 r4 n. @5 x
+ O. \  D4 @' ~3 N$ b2. 调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。
' H' m$ p# f2 ~. ~3 h# q9 X/ aInvestigation figures out a lot of fameles take praise as connotative jeer and might give as good as they get
: _/ _9 J3 S8 K2 U& [# p3 d8 P  e
3.在这个寂静的夜晚,月光朦胧,天空布满繁星
2 D1 V) f- U; {! {/ PIn this silence night, moon gives dim light and stars are all over the sky(月光朦胧就是有乌云……有乌云还满天繁星啊?)
+ @' S! ?6 p+ s7 m; e6 b, a
0 B6 P' A& n5 E0 `2 R2 g/ p3 g2 B4、全球这起最著名的海难的故事引来了整个世界的无限遐想。
4 b# c; A$ b' n8 b. GThe story of the most famous shipwreck of the global brings whole world infinite imagination
5 N$ O) Z  x% Y( v5 L5 M
1 L7 ~2 j" s5 U( [( K9 |$ k9 j5. Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.. & d4 |$ k4 }" B0 t% _
根据最新的研究表明,只有一半女性真心喜欢被赞美,其余大部分都将善意曲解为恶意攻击。

评分

参与人数 1金币 +9 收起 理由
葱的913玉米 + 9

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

8
ophelia 发表于 2012-4-17 10:11:40 | 只看该作者
今天的句子好难。。。
) W  m1 x8 [, Z6 [; O$ Y2 @5 Z) c1.Working with temporary employees is harmful to your health and fortune.
* k2 z/ ?7 D7 S" S$ _8 z
8 N( A1 l" ^. A9 O. E9 Q. l2.A survey indicates that many females consider such kind of praise as an innuendo and will be possible to revenge later.* j2 a) `& K. P. s( I" y# Y

; e" `* ~3 V+ Y  z3.What a tranquil night, with dusky moonlight and starry sky!
& H/ i  h- r3 [+ V. w$ [
" B( Z3 ]; ~* n6 C4.The most famous story of global shipwrecks causes infinite imagination of the whole world.( Z5 S* _& M: ?7 P# K. r  x
; ~6 D8 ]# B3 t& z! @+ |; ^) u
5.新的研究发现,实际上只有一半的女性喜欢被赞美,而其她很多人把这些出于善意的词语误解为冒犯。

评分

参与人数 1金币 +8 收起 理由
葱的913玉米 + 8

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

9
judy_1219 发表于 2012-4-17 10:12:33 | 只看该作者
1. Its harmful for your health and wealth to work with temporary workers.  I( a1 ~( N  ^; ^) Z' n* `
2. According to a survey, many a female takes any compliments as sarcasms by innuendo and then they might revenge in the same way.
* {$ V! y" k' w0 H" L0 T9 V8 s3. Dim moonlight with thousands of stars, in this quiet night.2 D7 m- B) O0 `7 H* ~8 C" j% ^6 H
4. the most notable beach event globally brings infinite imagination to all over the world.
* m8 h$ h1 k; n$ ?, \5. 根据新的研究发现,近半数的女性喜欢被赞美,而其他人却将这些所谓的好话理解为反话。. _! ?, `- k3 \% m$ P# I- n% Q

4 @  m+ b7 J" ?! X9 x今天来的早:loveliness:

评分

参与人数 1金币 +7 收起 理由
葱的913玉米 + 7

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

10
优游女生 发表于 2012-4-17 10:27:10 | 只看该作者
1.working with temporary workers may damage your health and wealth.0 o$ k! l6 F: T
2.according to a survey,many women regard praise as offenses,and possibly they will return like for like.8 h: M0 k# O9 V3 U/ Z2 W
3.the night with stars on the sky and the moonlight is silent..
8 d3 B/ R; J6 [+ {) B4.the well-koown story about the beach cause the endless imaginaton from the whole world.
! P- S8 F; b# R* G9 j2 U7 T$ m5.根据新的研究,只有一半的女性对别人的赞美表示接受,另外的一些会把这些赞美当成一种对他们的冒犯。

评分

参与人数 1金币 +8 收起 理由
葱的913玉米 + 8

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部