注册 登录
查看: 17761|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第117期》英汉互译:(2011年7月4日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2011-7-4 10:08:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日翻译:: @2 s* }$ h( D) U) X9 |! {

, [+ F3 g) ^; w) U8 X) x+ P; o  ^1.您近来在忙些什么?& S- a8 C+ U. w1 d5 C
- |4 P7 z" }/ q) t  \$ ]6 d' u
2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
) l4 G$ F0 e7 F" `& ?- N" w  E' \7 E# _* ], _8 w0 E
4 W5 U+ ~2 j  u" A, s1 d" j
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
+ j2 s: E/ ]/ z$ x- `: ]: F
+ S' O$ e; G  U: ?4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。! P) s  F, \& m3 Z- F/ e6 @

& J9 o; `' @+ m1 B5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。
, e" o) b$ [! J- E' x; o  o" A' Y3 q
6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)
. y  V' h' s5 @9 D$ P, L

# B1 I- h# X' f5 K0 T0 B8 j4 K' l ) H; G3 K, S) n8 \8 \4 \
每日英语的金币奖励规则:" B+ @& v9 C% K1 f9 j* A$ g1 `
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<30个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
  T! v9 a6 g& }7 ]& x
! N9 P) S) Q- E$ v0 @
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!. A" i, X7 ~3 X7 z# y, p
  s5 w" I; s) G" [6 Q8 C7 w6 t
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
! F5 s, p  B. L
. U0 H# z' {# u# |) r+ [听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
+ {$ }/ c( M& N& E6 R8 K5 W* w. X/ _* F5 Z) ~
参考答案回复可见

4 V4 ?# c' @0 S% l; D
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

/ B7 Z; |. g5 D; q( E6 D+ a$ ?
* V1 D# H1 `4 m' z 该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
为之行 发表于 2011-7-4 10:13:25 | 只看该作者
答案。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
微博评论 发表于 2011-7-4 10:14:46 | 只看该作者
可以给答案么1 E, s3 T# p# X; O" W

! X1 E2 ?5 l6 g3 M 来自 hejingkaka 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
蹦豆 发表于 2011-7-4 10:20:36 | 只看该作者
1.您近来在忙些什么?
5 F5 A5 r# |! |  S$ Y, ]( a" ]What are you busy with these days?
* x2 S$ R4 i* Y; v2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
& C3 I  D1 e6 S) o& R8 x) f7 `You'd better hurry up if you want to go with us.
' [) Q4 C5 e. a3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
3 s( D) b6 }6 B  o$ `) o  ~5 q' `Since you are an adult now, you have to take responsibilities of what you said and did.
6 {9 q( k, |: V$ @! n& Y4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
7 w2 u  k* b% {3 ~The poor mother recalls her passed youth sadly.
, o# K" [, ?7 W# U* d8 O5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。& ?" K( h) E/ y" B* C1 u
There was a rumor about this royal couple confirmed two weeks later. They declared their divorce. There are no waves where thers is no wind.
6 J1 [) N1 X  R' D8 l! s6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)  S) u: d7 A) b) c" R. p
生命唯一的终点是做自己,成为我们有能力成为的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
ry31 发表于 2011-7-4 10:25:32 | 只看该作者
1. What are you doing recently?/What are you busying yourself with recently?0 ^. i( j; H+ m0 ^( C
2. Be quick if you want to go with us.
& z  p3 ^+ }3 x% @" a! X8 m( o' k3. Since you are a adult now,you should be responsible for yourself.
4 W/ V1 e* U: K4. The poor mother recall her lost youth.& B- G& k7 F# H" K
5. A rumour circulated in the press about the royal couple, and two weeks
$ {( P8 a6 Q" h2 ?
0 j( V$ S  N- C* @  {later it was confirmed when they announced their divorce. There is no smoke 3 [$ l- n9 t! ]( c0 f0 I& P% L
$ I- ~4 Z! A  w$ g1 {$ ~
without fire.
+ M1 H9 D8 E! S7 I" _$ P7 c6. 做我们自己和做我们能够成为的,是生活唯一的追求.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
树树可以盛开的 发表于 2011-7-4 10:35:58 | 只看该作者
大棒了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
菜刀婆 发表于 2011-7-4 10:51:49 | 只看该作者
今日翻译:
: r. K- @  `/ l; P2 g  l
8 c& P7 z2 z1 ~2 x- W( y1.您近来在忙些什么?
! ^3 H2 L: O$ {- s5 |What are you busy doing recently?
/ _+ _4 e* W' y. D
9 c0 h- M; b& m- Y2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
' Z* o2 i( E1 u1 ?You should be quick if you want to go with us.- {# Y$ c/ S8 e( h6 D+ w7 `
/ U6 ?( B. J! P4 \) a1 L  V
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。9 ?: s) X9 I: C( h! P/ c
You should be responsible for your words and behaviour for you are an adult now.
+ H8 J4 H2 W) ^" R$ j/ ~9 U8 k/ J% E! Z/ C+ q7 n% j
4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
* R& H6 P7 h: I2 m  I6 ~; K  OThe poor mother is looking back to her lost youth.  |+ j$ e! D  T# e( I

' U0 H4 A, C/ @4 M5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。6 p" [8 z" v6 s, @  x5 P9 B: [" E2 h; `
It is announced about this royal couple's news,  . \4 y- ?. q- r+ v7 s

! D$ `1 Y* i; W6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)
% i/ _9 O3 [: `4 j+ q1 k2 G. m当自己并且成为自己有能力成为的人,那才是生活的重点
# X# A- E) K' A/ o# o0 f1 M/ ~6 y" L% D. R+ }3 G3 r+ ?+ c0 N

& I4 A; @1 f- ?6 L! V' @) P
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
Qi菓菓 发表于 2011-7-4 11:02:04 | 只看该作者
本帖最后由 Qi菓菓 于 2011-7-4 11:07 编辑   l) S; B+ B' E2 f' z

, ?8 f' d) O+ m! a1.您近来在忙些什么?
+ W! m* r9 }! j4 C2 Xwhat are you busy at recently?
4 G( f) S4 F0 x1 k. t2.你要想跟我们一块走,那就得快点。4 ]+ l$ Z* N5 t' e
if you want to go with us, you'd better go quickly+ ^$ |1 I  x' E& r* h+ r! v
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
& q$ W& m5 C: L2 x6 \you are an adult now and should be responsible for your words
) c5 @( y" w, A5 a4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
% |( f4 A- Q7 i2 Sthe poor mother recalled her passed youth listlessly
/ \& N6 l% K6 i6 p2 k6 j6 {5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛6 a; s: p; S9 Z( O
the news about this royal couple is spreading on the internet, it was confirmed after 2 weeks, Thet decleared to divorce. There are no waves without wind!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
merrysky 发表于 2011-7-4 11:12:41 | 只看该作者
试下,不能回复
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
biua 发表于 2011-7-4 11:13:39 | 只看该作者
我填写的内容有不法信息???什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部