注册 登录
查看: 18061|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第117期》英汉互译:(2011年7月4日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2011-7-4 10:08:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日翻译:
1 h1 N+ }- A$ u" ?
& H9 o2 a# Q3 a7 R) @9 Q1.您近来在忙些什么?4 M! Q. P0 f4 p: j
( P9 b% n. M9 }5 D5 M: T# y& H
2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
! ^# g' E, O) H, o5 c$ [8 b7 {
/ i  U5 e; w& k& w6 t
: r* v) J- D/ T# G3 z/ g- A3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。. e1 A( g" n! n6 Y5 F

4 L1 m6 \/ c# i4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。- [) m# ]" S! H, M/ q$ T6 H: z
/ j6 i/ T. |1 I9 w
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。/ o5 q& e! h' O; \
0 `0 h3 x2 r+ C2 }* i% o# H3 E
6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)

5 U1 \1 p  H9 A3 Z  Q. F# L$ j+ _( d% m. @" B8 E# i
8 p& u, [6 u: Z
每日英语的金币奖励规则:
& M* o5 |- |3 |! T% k
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<30个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同) f6 @9 M0 t2 F" l" h2 Q' L
  D  f. F3 d( X* Q% A7 K+ E- f7 q
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
' J, o" ~4 e8 ]/ @2 U$ c2 W. u, z7 X. V& |6 z! v
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
( g* r7 G& e! c+ y( G, l8 U
/ ]" Y# C2 G1 S9 \4 n* N8 {9 o5 G+ ^听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
9 f& s7 N$ s1 p* U# ?/ T! V1 Q' T2 A1 a6 S: l6 b" A+ P, f4 t9 }
参考答案回复可见
2 V  y  _$ ~9 u. h4 B
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

1 w1 n# }" G4 {5 B, L3 n( Q5 _; m3 y$ u0 l2 Q
该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
为之行 发表于 2011-7-4 10:13:25 | 只看该作者
答案。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
微博评论 发表于 2011-7-4 10:14:46 | 只看该作者
可以给答案么6 }7 O. T% y6 ?1 K  O2 S0 K, P
" V9 D. y7 N2 a
来自 hejingkaka 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
蹦豆 发表于 2011-7-4 10:20:36 | 只看该作者
1.您近来在忙些什么?
" F# ~. b' [6 Z6 c7 j9 PWhat are you busy with these days?
7 w9 I! f0 t# o& f3 {" [: e2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
: [- J* F# [( A/ a% O7 \, N" lYou'd better hurry up if you want to go with us.
3 a4 }3 G# i; T6 }8 P9 a3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
# \9 Y% `% B3 H6 o3 w8 {: j" G* Y; uSince you are an adult now, you have to take responsibilities of what you said and did." r+ M4 B" V# R9 m3 x5 A
4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
7 D& A0 E& _/ i* S9 EThe poor mother recalls her passed youth sadly.3 p" B# H) D: Y! Y- D
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。% D/ S7 j7 x  F& @/ t* K
There was a rumor about this royal couple confirmed two weeks later. They declared their divorce. There are no waves where thers is no wind.
& s6 t# w4 `, h1 k. C. g; x6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)0 p, o/ [$ C' S% ^8 o& t
生命唯一的终点是做自己,成为我们有能力成为的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
ry31 发表于 2011-7-4 10:25:32 | 只看该作者
1. What are you doing recently?/What are you busying yourself with recently?+ |8 b4 {+ K- m# `& v: {( S* ?/ d9 M
2. Be quick if you want to go with us.
6 q. Y" S2 ?+ j+ J% T% Z3. Since you are a adult now,you should be responsible for yourself.
" r4 u& q8 R/ D6 d  ^* K" K: i7 @2 E4. The poor mother recall her lost youth.
8 O6 ^& q( E% n( Q% V1 m5. A rumour circulated in the press about the royal couple, and two weeks ' ]9 e* J0 w6 S$ m& V

9 P9 q& G2 Y6 I% u0 Blater it was confirmed when they announced their divorce. There is no smoke
6 O  Z; ^2 ?9 E4 q- L  t( y3 l3 ?, O& Y: K
without fire.
& r9 F2 A' D/ N. x- x6 B4 _6. 做我们自己和做我们能够成为的,是生活唯一的追求.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
树树可以盛开的 发表于 2011-7-4 10:35:58 | 只看该作者
大棒了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
菜刀婆 发表于 2011-7-4 10:51:49 | 只看该作者
今日翻译:
" d1 v. m8 }+ {
1 M1 N; }7 m3 O3 b1.您近来在忙些什么?9 Y" K( O; N+ y/ r, [8 a% K
What are you busy doing recently?
5 ?* U" U' D/ f% C4 I& a6 `% s" J% ~; Z/ a& ?* g: y+ d
2.你要想跟我们一块走,那就得快点。- R2 L& |/ Z/ c& h1 T$ y
You should be quick if you want to go with us.3 Q6 l. O5 o1 {7 k9 Z: [1 [
' |- V* q8 i& }2 r5 N% j1 n
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
, g- W& Y/ p$ v, u9 D9 B4 AYou should be responsible for your words and behaviour for you are an adult now.
7 B) w9 f6 s2 f9 t
3 u- b3 u; A* t* Q4 Y& ^# L4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
+ k$ V  k* @; `! |The poor mother is looking back to her lost youth.
% a8 U8 h4 W8 @6 D8 S( \4 o9 I9 x) ]- P8 i- z) |
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。( h& d' n# x3 W- w& E3 P  X
It is announced about this royal couple's news,  0 T( n0 p6 Z& ]" m% _% l
7 I0 }1 f" @+ g, v
6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)
7 S* i3 c/ d! g9 S- e% e当自己并且成为自己有能力成为的人,那才是生活的重点
; c7 y4 S* m+ d+ ^. m3 V
) r. m# u: N" O7 D0 ~1 ]
6 d- L" \! J  t1 M$ D% g
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
Qi菓菓 发表于 2011-7-4 11:02:04 | 只看该作者
本帖最后由 Qi菓菓 于 2011-7-4 11:07 编辑
' x4 E. u9 Q. u/ m$ B+ ^7 G0 D8 O6 T. f+ N& `' r, @
1.您近来在忙些什么?5 `0 _3 ?4 F1 l8 L% e% [2 Y+ p
what are you busy at recently?
7 {7 m6 l4 L( |9 R2.你要想跟我们一块走,那就得快点。- Y# q  Y* ]6 F( f' `
if you want to go with us, you'd better go quickly# C. s) x+ M3 ?2 }
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。: e* K4 D. m- T  P' S2 P
you are an adult now and should be responsible for your words
$ U$ u0 G9 v7 K; `7 \4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。. r7 w+ p' Y* v
the poor mother recalled her passed youth listlessly) Z# c- E. `; [: \# P
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛
0 d) P/ N8 V! f- ^1 Ythe news about this royal couple is spreading on the internet, it was confirmed after 2 weeks, Thet decleared to divorce. There are no waves without wind!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
merrysky 发表于 2011-7-4 11:12:41 | 只看该作者
试下,不能回复
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
biua 发表于 2011-7-4 11:13:39 | 只看该作者
我填写的内容有不法信息???什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部