注册 登录
查看: 17760|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第117期》英汉互译:(2011年7月4日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2011-7-4 10:08:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日翻译:
1 ^$ {3 N$ ]6 Z  {. K& j1 Q# N
4 x8 c& {# g/ O6 X# W6 ?1.您近来在忙些什么?3 d( n& [4 v) s* J. P+ v9 i
( }, j" ?# \' c) j- `9 S! s- u
2.你要想跟我们一块走,那就得快点。" A+ _; C8 I$ W% \4 Y1 a* g

7 R" q% \% o; e1 ]
2 j) r' s  X' @3 B7 Q3 _3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。2 q* }& e% b& O& L/ W

1 N' M( w  u0 O, t# V4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。7 N3 A  u! ^# {6 t

0 q9 w8 G* z6 }: W, R! w5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。
* v: [* J+ T! M2 H5 ^9 l- e4 H1 p. X' o2 x# {4 C
6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)

& P' C, U) G8 S7 y% m. I- q. E0 u5 W8 P# f4 |3 X

  p' z& W. q5 A* N) f
每日英语的金币奖励规则:
  u5 a& B8 F* g- R" E* y3 _5 `* L! s
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<30个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
# s" B. j. ?" A4 [( v5 C
/ u% {( m. L  C2 y! N, V
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
" A& T4 l! C( K# E* P
& G. ]( \: M; |8 g8 j. Vc、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
* C1 D; H/ H/ v. y& S4 i( m  O& P+ S) q: r, B! E; q- @; n% k: W; k/ Y
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~- Z4 v9 D2 H, q$ e$ o8 |$ _
7 n. n, e, x1 c2 ]1 K$ G6 q; {
参考答案回复可见

; u( ]1 C4 Q( e6 Z* V
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
3 F: v8 O& G0 |" S- s! [
$ L/ H# I+ |8 U# t2 j1 O4 K
该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
为之行 发表于 2011-7-4 10:13:25 | 只看该作者
答案。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
微博评论 发表于 2011-7-4 10:14:46 | 只看该作者
可以给答案么
! c+ d; O) g0 r
6 h% X8 C/ Y7 U: ]& A1 S9 @ 来自 hejingkaka 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
蹦豆 发表于 2011-7-4 10:20:36 | 只看该作者
1.您近来在忙些什么?
1 G( V% C, S" k1 ]$ X2 a2 L( W/ wWhat are you busy with these days?1 @! @" v, @/ _
2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
# s% s3 E! k8 m, V0 gYou'd better hurry up if you want to go with us.& T0 i& S- l8 f* r& x4 T( X
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。7 m9 @9 N. r  V6 I3 [
Since you are an adult now, you have to take responsibilities of what you said and did." I% J: R/ h' |
4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
" B# y6 F7 W/ E! z3 w" ?! \7 tThe poor mother recalls her passed youth sadly.& \+ z: f+ Y0 `, ?1 w/ ]( e8 ~
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。
8 Y0 n" w* @+ jThere was a rumor about this royal couple confirmed two weeks later. They declared their divorce. There are no waves where thers is no wind.
" P: q# i- z% K6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)6 ~* F( R2 x, B- \
生命唯一的终点是做自己,成为我们有能力成为的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
ry31 发表于 2011-7-4 10:25:32 | 只看该作者
1. What are you doing recently?/What are you busying yourself with recently?
& ~, I) @9 k: v. p2. Be quick if you want to go with us.  u5 L* Z+ U7 }; U( F: q" p8 p  P
3. Since you are a adult now,you should be responsible for yourself.
- B) d8 y) I; z" b$ W* f4. The poor mother recall her lost youth.
. H* K% B4 J, Y8 j5. A rumour circulated in the press about the royal couple, and two weeks 3 C8 o1 G; w- f1 D

; E* {" k7 y/ U/ g, a. ?later it was confirmed when they announced their divorce. There is no smoke
) p8 p+ U7 b! w1 n3 U" r% W& g
0 b: J9 Z9 C8 q' e3 L! ^without fire.
7 p) U. o' _+ I! z0 U6 _8 c6. 做我们自己和做我们能够成为的,是生活唯一的追求.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
树树可以盛开的 发表于 2011-7-4 10:35:58 | 只看该作者
大棒了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
菜刀婆 发表于 2011-7-4 10:51:49 | 只看该作者
今日翻译:4 V; t8 j4 J: |, l1 Z9 ~
, s) p- p; u! O/ C( l7 }/ W5 ^
1.您近来在忙些什么?; c/ _+ X: V! i3 i! U: P3 z- i% N
What are you busy doing recently?
, n& d% o9 O7 [4 D( S4 I
/ [& Z3 M$ a" q  M2.你要想跟我们一块走,那就得快点。& r/ u" ?& W5 ^. [* \( [: e8 x
You should be quick if you want to go with us.
& f2 ]5 d3 |, j0 L. W' Y) x% g* F6 ]: @8 l, i
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
8 f  E4 w6 e9 E  x: |! xYou should be responsible for your words and behaviour for you are an adult now.
, c/ j) i! l, W
! H; G+ s" |. Z4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
& B2 u' d5 H/ B. S& R& g% kThe poor mother is looking back to her lost youth.
9 h( l) Y2 ~9 n  K+ a& A- T. P3 S( O( o* \
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。  F7 q  p$ m% x1 ?+ X0 W
It is announced about this royal couple's news,  
3 s3 K; [8 B/ d$ y' ^( T
  B9 X  }8 E2 ^/ [9 x8 }3 T6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)5 y  L5 T% a% B% j2 ?
当自己并且成为自己有能力成为的人,那才是生活的重点* z) C) V8 x: |

# n6 |1 V4 B" r- U. l* f7 Z# J/ P6 i# U! Q8 D% s  c
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
Qi菓菓 发表于 2011-7-4 11:02:04 | 只看该作者
本帖最后由 Qi菓菓 于 2011-7-4 11:07 编辑
/ h" U" a& J* }/ }
( S) }1 q2 u- L9 Y* T. ~2 C! f1.您近来在忙些什么?0 _' Q1 s  Z9 o! p& N
what are you busy at recently?
$ }$ D" E2 |3 I. ~: t4 K3 R% ]$ |2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
8 |0 N1 F, ]( x+ S+ t3 Hif you want to go with us, you'd better go quickly& ?5 J0 ?/ n9 e8 a
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。, s: x7 b0 @2 M  a
you are an adult now and should be responsible for your words
, y0 i; [/ G  q% u2 O4 W4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。/ d3 C, [5 G% i: k% I" @  A7 ?7 l
the poor mother recalled her passed youth listlessly
# ^! q  _( G5 C/ U7 Y9 L5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛
% k* V7 [8 V! ]  k9 w& _the news about this royal couple is spreading on the internet, it was confirmed after 2 weeks, Thet decleared to divorce. There are no waves without wind!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
merrysky 发表于 2011-7-4 11:12:41 | 只看该作者
试下,不能回复
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
biua 发表于 2011-7-4 11:13:39 | 只看该作者
我填写的内容有不法信息???什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部