注册 登录
查看: 18070|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第117期》英汉互译:(2011年7月4日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2011-7-4 10:08:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日翻译:
6 W  w- ~  w, c4 l0 F0 l
8 t! Z4 K9 }7 ~7 s6 v) J1.您近来在忙些什么?
  y' Y5 `5 `( ]& M" d  V1 Q/ N0 O6 Z
; V2 x4 E7 I# h2 L2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
- C: d8 e# [% S& r" m! }) s9 D& R+ `7 U( I0 e
) T$ b* _. E$ g9 ~0 O# C2 [
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
% S9 ]+ {+ G* m1 V3 Y7 I3 X
2 A1 t3 s  W! e. b* v4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。2 u* l2 t4 L6 `' q0 `

9 t& r7 R) O$ T" ]5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。6 t8 v5 }1 s# u$ z$ J

1 C( n7 P8 F, W' \3 U6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)
' \) G9 `& Z2 ?6 k/ n
$ c0 v1 q/ P1 c$ S. C: |

0 x4 y* G4 @# ^$ f
每日英语的金币奖励规则:$ c/ j' N5 v' j/ t% o
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<30个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
. ]  s0 p( [* y& F
( [: O( [; N- ]* r# ]# C
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!, S. K; ]  d  _% u

# a# `; S# h! M/ x: E& r# c% v+ wc、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
  x8 ]$ a, \3 x) y# m3 C2 F
+ U3 q6 @+ c! n+ S( i听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~
. |# B# A# f- F" k5 }4 o" O
6 {7 y* @* a' o. g( l参考答案回复可见

- v! E0 v4 z& y2 }
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
! K3 ~: R8 z0 x" R# ?# [
! L+ c# m. M5 y' a3 X: m7 |
该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
为之行 发表于 2011-7-4 10:13:25 | 只看该作者
答案。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
微博评论 发表于 2011-7-4 10:14:46 | 只看该作者
可以给答案么
& y8 a" {1 ~/ p5 L2 W
9 x7 q) Q+ Y9 |( U) x, h 来自 hejingkaka 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
蹦豆 发表于 2011-7-4 10:20:36 | 只看该作者
1.您近来在忙些什么?
$ }9 L. l0 h/ SWhat are you busy with these days?9 }' x; n& e' M# Z# I0 _# [
2.你要想跟我们一块走,那就得快点。; _0 h5 z; _/ S/ [* r  G
You'd better hurry up if you want to go with us.: b% k0 F+ }6 o1 @; W+ y3 j* ?
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。0 m9 B1 b3 E1 c  w
Since you are an adult now, you have to take responsibilities of what you said and did.
& b, [: J8 O- C8 _$ m7 k4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。, h1 V; C) _2 l1 z% ?/ n" n! M
The poor mother recalls her passed youth sadly.
3 q9 [9 I4 y2 F8 _. \  A) H* V' I5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。$ g/ K+ P0 p2 P$ {
There was a rumor about this royal couple confirmed two weeks later. They declared their divorce. There are no waves where thers is no wind.
& K; U# p- L  M8 l1 L( x0 [6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉)
4 }: J. ~0 d8 n: p; j* y生命唯一的终点是做自己,成为我们有能力成为的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
ry31 发表于 2011-7-4 10:25:32 | 只看该作者
1. What are you doing recently?/What are you busying yourself with recently?
2 ]  B+ q: F8 O/ @% k' k4 M. k2. Be quick if you want to go with us.
2 H3 i8 r9 M: u; ^# D+ s0 B* H3. Since you are a adult now,you should be responsible for yourself.: F) B, ~9 d* d9 k5 `" C+ q4 }
4. The poor mother recall her lost youth.. A/ T  t+ c3 P0 \; Q! \
5. A rumour circulated in the press about the royal couple, and two weeks ) u; D# Y1 p9 _6 P3 j; k) w/ v

; X8 V. z/ ^3 D3 t3 W; Hlater it was confirmed when they announced their divorce. There is no smoke 5 Z! c9 Q5 c# M( A9 ^

% _0 Q5 `$ S) F# }% lwithout fire.( Y% o7 R( L1 {- d; L
6. 做我们自己和做我们能够成为的,是生活唯一的追求.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
树树可以盛开的 发表于 2011-7-4 10:35:58 | 只看该作者
大棒了
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
菜刀婆 发表于 2011-7-4 10:51:49 | 只看该作者
今日翻译:& I9 B% N  k7 \

( O4 j+ R1 E" q/ E8 R1 F1.您近来在忙些什么?
; j# Z, d+ C# d& C  v0 Z9 PWhat are you busy doing recently?" x% M+ {; [5 v3 U
" _4 ?  h  v8 {5 K. C) R3 \, \
2.你要想跟我们一块走,那就得快点。7 L; h5 N9 F) L3 ^; A" O
You should be quick if you want to go with us.6 |+ ^5 M9 f% c1 @, n1 H+ {  y9 o

* `2 {3 r/ Z- q3 ]6 R. l$ A  d3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。# l" U1 \( L; _0 U) C
You should be responsible for your words and behaviour for you are an adult now.
8 u' T+ J# P/ a' T
6 d! ^- I) V0 ]% r7 e  n' S4 J2 @4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。  o" z! Z0 _1 ]
The poor mother is looking back to her lost youth.
5 o$ v0 C6 G% i* t& I( x4 U4 C/ H7 y1 _
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。
8 r" J& N1 ^5 }9 f7 d4 u1 m6 kIt is announced about this royal couple's news,  ; [1 I/ N0 F! k" X2 B# w8 w
. `3 }9 f- j4 ~0 d
6.To be what we are,and to become what we are capable of becoming,is the only end of life.(英译汉), S' W5 E( B( S1 ~
当自己并且成为自己有能力成为的人,那才是生活的重点
5 o, m: I* J3 {1 h% `2 M! h1 e
4 V) ^# j! f) z2 }& i2 x4 w3 c- x3 _& b: k
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
Qi菓菓 发表于 2011-7-4 11:02:04 | 只看该作者
本帖最后由 Qi菓菓 于 2011-7-4 11:07 编辑
1 b3 d; n# z, ~/ P! i( M  f) ]4 q  g, g, Q
1.您近来在忙些什么?
# Z* d8 e  D  n: M4 d# Y: `what are you busy at recently?
  n: P- E: a& t9 l2.你要想跟我们一块走,那就得快点。
$ f; |6 J- I9 R* j. i* @; dif you want to go with us, you'd better go quickly% x6 t! d5 i5 k
3.你现在是成年人了, 要对自己的言行负责任。
. q3 \: A+ [, c* B9 ^you are an adult now and should be responsible for your words
/ q' E; x" X, {1 G3 T4.这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。/ a$ I# E9 Z+ B* [+ a
the poor mother recalled her passed youth listlessly9 _4 g+ f1 B" D4 z) k( n, t
5.报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛
: d; E1 y+ s6 E$ M0 K* athe news about this royal couple is spreading on the internet, it was confirmed after 2 weeks, Thet decleared to divorce. There are no waves without wind!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
merrysky 发表于 2011-7-4 11:12:41 | 只看该作者
试下,不能回复
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
biua 发表于 2011-7-4 11:13:39 | 只看该作者
我填写的内容有不法信息???什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部