注册 登录
查看: 17829|回复: 42
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第121期》英汉互译:(2011年7月12日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2011-7-12 08:29:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日翻译:
0 B7 |8 l2 E1 S% W) ^1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。
( Z: @# V; p$ Y& N4 V3 \
5 A+ B1 T# q$ r/ Z( w6 C2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。
. ~2 Z% v. T9 v. g. T! Y# v8 h3 O3 E7 G) M6 e5 K1 [
3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.% u* t8 ]) l4 D; p0 ^
0 s) A6 v+ {, m% \4 @) x' M6 x7 X
4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。0 v) O: }0 Y$ J: p& N& \

' r: Z2 [- h$ N  ]  g. T5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
' S: H! B* V( {  v* b+ A4 j$ H0 C+ e9 w* v9 S" ?0 }
6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)0 y3 S' c2 s; x

4 P4 A" J& e5 }7 \( L9 d
每日英语的金币奖励规则:
" m( ]7 n% V3 I. }# [
a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<30个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同2 g5 w+ `# ^1 t2 W

2 Y  c/ V( X8 u' Z9 Z5 x
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!
6 W$ P" o2 O$ w" a1 k  ?" D
  C: X  v# A4 Kc、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励

8 s; H/ `1 A3 G6 z
别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯, D" A. t: Z$ z; P( d

4 w9 x1 D7 e: m4 R. K, h听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~7 `, u/ g  H. r& x) v% X1 P: w

. l$ j, y* X3 w# g) V参考答案回复可见
3 M3 v3 e7 Q3 Q* P4 E
9 Z0 ?* t/ C; x! a
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

% l( h, X/ J- g3 N8 T, S& o# V7 c/ t) c/ j; g

* q" j1 ~0 B+ Q0 @; c) T, d 该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
kphjc 发表于 2011-7-12 08:38:01 | 只看该作者
我要看答案!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
企天达盛Hill 发表于 2011-7-12 09:09:03 | 只看该作者
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。
$ d- f- [$ _/ H: ~although many a number of problems are concerned here,  it can be concluded as the following two.
0 I4 o: L* ^* O' T5 B& m; s 2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。
& H% R/ O% @4 Ji want out tonight and drunk myself.5 \' N( ?: F( O; @8 |' m

. a! F& f# V3 h# `( Y6 m 3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中./ D" w6 Q) F( K) _% O/ b
Jiuzhaigou senery district is situated in the mountains of Namping xian, northern Sichuan province.
6 f% c" a  f9 `1 a. d) ~4 u 4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。4 E5 Y7 v! U& C9 u$ K
After the xinhai revolution, puyi the last emperor resigned from his throne, signifying the decease of the last feudal  dynasty and all those before it.! B# r! ?' D7 f) A1 ?4 k; _
; Z9 o% B% ?/ M' T% \* }: P
5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
( s. B9 k2 q5 d- r: L5 HHow to diminish the current Sino-Japan trade unbalance  is a major concern of each communities of the two nations.
0 k+ Z5 W# J3 l% ^$ h; Y1 a  S) I' j- I6 }" q' ]
6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉), ?. V. u% ?- y5 |1 a% c
强将手下无弱兵
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
ry31 发表于 2011-7-12 09:19:18 | 只看该作者
1. All the problems can be summarized into two major points.6 C; [  W6 K9 V+ Q+ y5 B
   Although the questions are so much,it can be conclude into two points.9 |2 `" {5 T  a; a; i
2. I would like go out and have a drunk.4 [) \1 h3 n, T# i
3. Jiuzhaigou scenic located in the mountains of Nanping county,in the north of Sichuan province.
3 ~: [# a9 @3 t# u6 Y  i4. After Xinhai revolution, the last emperor Puyi decided to give up the throne, marked the end of thousands of years feudal dynasty of China.
* {" h, R& P  |. \5. How to remove the unbalance in nowdays Chinese-Japanese trade, is the question what China-Japan the from all walks of life to care for.1 A4 `" c" K0 z3 [3 [( ^
6. 强将手下无弱兵.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
CatholiVee 发表于 2011-7-12 09:38:42 | 只看该作者
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。9 N( }, \+ r; D2 P9 n6 S
Though there are so many problems,in a word it's sum of two points.; E( J' }, v  B# J
2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。
0 t* \9 e9 @: |/ o% _! v7 @I want to go out tonight for drunk .
& G+ f# V+ d* ^! r3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.$ D. k, }" k7 Q0 u5 d
JiuZhaigou scenery area located in north of SiChuang,among mountains in NanPing county.2 M6 a$ Y# ~8 S0 h
4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。9 F- T# c6 l" c% ^7 S& J) g% P
After XinHai revolution,the last emperor FuYi decided abdication that sighed the over of Chinese thousand feudalism dynasty.
5 e4 M, T3 Y6 x/ C. o; N5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
5 j  e5 S; I4 X8 i/ R2 f. J# h0 uHow to eliminate the trade unfair between China and Japan is a big affair that everyone concerns on.
+ e1 [& D, ^, {. _" L6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)* f: K) K# @  C% k1 F& E- b6 {
好的將軍手下沒有弱得士兵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
关Gigi 发表于 2011-7-12 09:44:47 | 只看该作者
回复 雅思哥 的帖子. y; n. f  O( _" X6 \0 I! |
( s/ B$ P* L  L
今日翻译:  s' l( `2 T8 c% z, T$ L# b
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。" V6 ]+ _7 c# l  W! ^, z
Though there are many questions, we can summarize them into two main points
: Y/ E  j: g' B* ~; U' q$ w2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。7 [' H% F# S2 a- O# K8 I, ]
I wanna hang out tonight to get a deep drunk& G" D+ [: \4 |4 J
3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.2 h% T5 a; w' W& F
Jiuzhaigou Park is located in the forest of Nanping town,which is in the north part of Sichuan province
! x) G0 O5 l9 B1 e% f# {! B4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。( m8 ?" g( y3 w0 z1 ~  F7 J/ u
The last king Puyi decided to give up his empire after the Xinhai revolution, which was a sign of the end of China‘s thousands-year Fengjian Times " d7 M: J8 H+ d  N
5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
: K3 j) x. Y' {It ’s an mutual issue for China and Japan,to find out how to shortly eliminate the imbalance of current trade5 p" g, S% _6 q
6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)
: I' o" z( \& O: O8 i) w& ~. _" w强将手下无弱兵
回复 支持 反对

使用道具 举报

ihziuhoay 该用户已被删除
7
ihziuhoay 发表于 2011-7-12 09:50:15 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
他叫本杰明 发表于 2011-7-12 09:57:30 | 只看该作者
:):)答案~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
Qi菓菓 发表于 2011-7-12 10:06:11 | 只看该作者
1.问题虽多,但归纳起来主要有两点。
  S: y: f1 o7 R# ~9 i1 @* E3 Ealthough problems are too many, they can be concluded into two points9 U6 q1 ]* q( }$ n( S
2.今天晚上我想出去,来个一醉方休。
% f9 F, ~+ I5 F: p4 I( M4 C4 zi want to go out tonight and get drunk
  H* c2 A4 W1 b! [2 d3.九寨沟风景区位于四川省北部南坪县的万山丛中.' ?* G- C% s* L4 X. }1 A$ t
Jiuzhaigou scenery site is located in the mountains in Nanping on north part of Sichuan province2 |% y4 M1 e4 ^; l2 ?
4.辛亥革命后,末代皇帝溥仪决定退位,标志着中国几千年封建王朝的结束。
- L. Q2 \% k* [' a$ P  j: h: l" T$ w! }+ n, m$ k+ {
5.如何尽快消除日中之间现存的贸易不平衡状态,是日中各界共同关心的大事。
4 ]+ F( w( w# ^9 w% C" ?' e9 v5 C# l- ^how to address the imbalance in trade between China and Japanese is the common concern of each side
( F! j& o8 z0 ^& n6.There are no poor soldiers under a good general. (英译汉)
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
WiNkYMo 发表于 2011-7-12 10:15:58 | 只看该作者
雅思哥终于回来了~ 热烈欢迎!
: m1 D" x; \' H2 T9 }& ?但今天的题……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部