注册 登录
查看: 23313|回复: 51
打印 上一主题 下一主题

《每日英语第297期》英汉互译:(2012年4月17日)

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
IELTS哥 发表于 2012-4-17 09:19:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今日学习内容:
' {$ H' c" z! Y& [4 D: K
5 \& i. @9 Z9 U$ e1. 和临时工一起工作有损你的健康和财富。 5 U% Q+ }$ T2 `7 |
( l. I& G5 g9 ]/ F  U5 g; M
2. 调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。
  D+ c/ q! ^4 {0 N( @0 ~
( D( t3 ]& u; Q3 P3 A
3 在这个寂静的夜晚,月光朦胧,天空布满繁星。

8 c- |" D) f7 ]! {  i( E4 Y3 T, y5 g% H. y' w$ T* k& L5 f& t
4、全球这起最著名的海难的故事引来了整个世界的无限遐想。
% f0 o' o  {0 g3 b0 x1 P
: W, ?; U) q( T, O& N+ z
5. Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.
! D; i* n4 _1 O' t
+ r! Z$ _% ]6 ?& y8 ]  _3 a
7 H- W  U+ h7 p. V% |
9 ]& @* y) ^6 X, `, ^- A5 ^4 ^

( K% G; Z: I5 Y  Y& `( ^7 [- h

: b, `6 L6 A0 q# J4 |1 N1 p( w' x8 i! C# \6 q1 q
每日英语的金币奖励规则:
, z, e$ z- K( ~a、有意义的回帖,不能是灌水的表情,数字等,可以奖励<=10个金币,激励大家第一时间关注版主的发帖,让版主的辛勤工作得到认同
; S3 X, j8 {: |; a$ e& h$ n5 M8 E; H9 b& `0 O
b、普通的回复评分奖励在50个以内,发表情、数字或者hello,你好等打招呼的回复,不奖励金币!; f7 c6 W2 A( n* h3 U
, T9 I7 g" v( j2 r8 H/ k
c、第二天发布新的一期之后,以后的回帖,由版主抽查奖励
- `3 {6 {* O" Y) U; ^( o, P
d、金币可以做什么?可以下载本站一些优质的资源 and so on.., z5 }! Z& ^! k7 M
  
" |/ H: K5 u) ~
+ X) M' g5 W2 i=======我是可爱的插图=========" R, f2 D1 n3 S! ^) R" I) Q; t
$ T4 J* d( T2 A1 b6 W5 F, J& b# R

7 N2 X% H7 _0 [8 ]( M0 T" O
0 H( {" C3 W: }2 f$ Z$ r
8 z: K8 }( R/ A4 q
9 b/ U4 U2 b, I* p. j4 z* I8 l3 O  J$ O- E' H: r: L1 Q
, d" E3 w* o# D+ }
=======我是可爱的插图=========
7 g" t" H2 w4 W7 f$ \; }+ i. v+ e9 l5 ]; [" N7 U5 K0 B

) g# O1 n5 @' i5 G4 S7 M$ X6 V: y# \别偷懒,先翻译,再看答案,改掉从小养成的坏习惯
5 S( P3 Y: v) |! N( X6 b8 w$ m5 ?: V9 Z
听哥的,雅思写作水平会提高0.5到1分的!!!只要坚持做每日翻译哦~~~2 x3 g0 Z! t6 c2 [

7 V7 i2 D. A1 X* a+ t" g0 n: c参考答案回复可见

. B2 D; P! N9 ]6 k4 |6 ?+ b8 B
! G5 k8 v6 S# V2 c' Z
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

& I1 [" Q5 q" X; C" z$ I
翻译没有标准答案,我们所给的都是参考答案,比如说很多动词都可以用一些同义词或者是词组来代替.这些都是要靠我们平时自己不断的积累.

; j2 R0 f  L6 B* _3 k
. e# D6 k7 b# _/ X1 ~3 ]6 t* x  O& q! h, @' f
2 `( ~$ i% n9 i$ Y$ E" j- {0 X

0 d2 G* H3 T" ?3 x: d
  t/ [* L2 _9 I' J9 E
7 ]- @3 [* {: h, J5 v& ?
. L2 `- y1 k( S( Z/ f& D, \2 {+ i9 ]5 s* b. {% e
该贴已经同步到 雅思哥的微博
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 我顶我顶 我踩我踩
回复

使用道具 举报

沙发
Amelie_JL.Loo 发表于 2012-4-17 09:31:18 | 只看该作者
解锁吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
微博评论 发表于 2012-4-17 09:32:17 | 只看该作者
转发微博! E& I) X1 l( m% E1 m

  a+ L5 ], K: k) W2 m4 H5 ? 来自 幸福风色幻想 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
微博评论 发表于 2012-4-17 09:32:17 | 只看该作者
@Kami李丹
& h9 W. k6 f6 ]- \5 ]3 M: J2 x; e3 Q7 ~& N
来自 Mars_Chan梓為 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
154448816 发表于 2012-4-17 09:48:06 | 只看该作者
路过
! ], e4 v# {2 m% r
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
MIONIu66 发表于 2012-4-17 10:02:20 | 只看该作者
12345
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
豌豆@new 发表于 2012-4-17 10:03:27 | 只看该作者
1. 和临时工一起工作有损你的健康和财富。
" c  X3 r6 K1 K' Y5 g. eworking with jobberes harms to your health and wealth
5 e+ M9 M* e0 s- K# Z8 j0 Z) w: Z/ ]# B( h, `! {1 z3 v# J
2. 调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。
8 B/ ^! m% x% p1 i( {6 x5 }7 fInvestigation figures out a lot of fameles take praise as connotative jeer and might give as good as they get# n9 A6 D8 C2 w( c6 u: O1 @
; S+ ?9 i5 D9 U0 F1 x) G
3.在这个寂静的夜晚,月光朦胧,天空布满繁星
+ G- q, Z+ j2 i) y: e5 W+ `; F& _) PIn this silence night, moon gives dim light and stars are all over the sky(月光朦胧就是有乌云……有乌云还满天繁星啊?)
! ?% s8 B6 x; k* S3 f
6 Q5 v2 H8 M; U0 ~/ a. g: x( r/ A4、全球这起最著名的海难的故事引来了整个世界的无限遐想。
0 X' h4 V% O3 ?The story of the most famous shipwreck of the global brings whole world infinite imagination# ]5 l7 L% r+ p  I# m

* t7 q' u: a/ I! g# y5. Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.. # {) i- O* \8 @  ~  l' {) r/ e
根据最新的研究表明,只有一半女性真心喜欢被赞美,其余大部分都将善意曲解为恶意攻击。

评分

参与人数 1金币 +9 收起 理由
葱的913玉米 + 9

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

8
ophelia 发表于 2012-4-17 10:11:40 | 只看该作者
今天的句子好难。。。  @7 s: Q( d; T/ i3 }
1.Working with temporary employees is harmful to your health and fortune.* G3 u9 @# `. u  }! `* V$ J

% n: f7 P7 w5 n0 D* d2.A survey indicates that many females consider such kind of praise as an innuendo and will be possible to revenge later.& `4 D; ]" `. }1 R5 h
. w( z* f, v& K; D" y/ [* e) {
3.What a tranquil night, with dusky moonlight and starry sky!
0 N# Q; A; U2 q' N; f% w$ R+ B8 Q$ R) o; I* k6 w
4.The most famous story of global shipwrecks causes infinite imagination of the whole world.! r; C5 @5 c- ?1 d3 n/ G

9 I. y8 T# g' k  n& X5.新的研究发现,实际上只有一半的女性喜欢被赞美,而其她很多人把这些出于善意的词语误解为冒犯。

评分

参与人数 1金币 +8 收起 理由
葱的913玉米 + 8

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

9
judy_1219 发表于 2012-4-17 10:12:33 | 只看该作者
1. Its harmful for your health and wealth to work with temporary workers.
8 s$ J2 _. x( g! i: z" V5 W2. According to a survey, many a female takes any compliments as sarcasms by innuendo and then they might revenge in the same way. ( T# a/ ], v: U8 t# G* `
3. Dim moonlight with thousands of stars, in this quiet night.
; ]& G4 `4 y( k7 Y5 Y4. the most notable beach event globally brings infinite imagination to all over the world.
! O; [' x/ v& Y2 v  i5. 根据新的研究发现,近半数的女性喜欢被赞美,而其他人却将这些所谓的好话理解为反话。
) o0 Y. u1 ^, T% n) r
+ b1 s# b* h  ?今天来的早:loveliness:

评分

参与人数 1金币 +7 收起 理由
葱的913玉米 + 7

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

10
优游女生 发表于 2012-4-17 10:27:10 | 只看该作者
1.working with temporary workers may damage your health and wealth.0 Y, j) [3 X3 @8 H
2.according to a survey,many women regard praise as offenses,and possibly they will return like for like.
/ g' Q( N$ S+ i3 S  R( \- D' |3.the night with stars on the sky and the moonlight is silent..; o: q& V$ w2 R  t. h5 [
4.the well-koown story about the beach cause the endless imaginaton from the whole world.
7 ?/ b! K* {  @& I6 R3 f! g5.根据新的研究,只有一半的女性对别人的赞美表示接受,另外的一些会把这些赞美当成一种对他们的冒犯。

评分

参与人数 1金币 +8 收起 理由
葱的913玉米 + 8

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 返回顶部