本帖最后由 雅思哥 于 2011-3-6 00:09 编辑 ; }& l5 j) n; ]1 `6 v4 l2 c) Y2 ]) m
: V6 S, Z1 j5 V/ Y
英语贵在坚持,* U8 Q, Z5 x5 `9 I& Q
希望大家坚持做题,
6 ~* ~% G, R0 h2 S J) a英语学习进步' ]4 x8 u7 W P4 h/ e- C5 m# ~) W
今天我们学习的是一首诗歌里的一段) N/ J$ u% h7 {. n7 s
. w4 e5 b# P, C; M5 m4 ^
" `2 n& }% S$ l+ I今日内容:. ]: Y5 G' H5 @2 L
1.海潮退到这样的时候,水便分外清澈了。
2 j& x" ^9 D6 S( N. e4 H1 r; M2.白色的石灰泥滩,层层露出水来,浪纹斑驳,闪耀亮眼。
3 k* P/ X9 E7 J( o. M- `3.条条小船,晒得干干的;根根木桩,则干得像火柴棒。
# X0 H$ n& w! m9 ^/ d4.吸收而非被吸收
( Q9 F. u; F' X0 W. S5.海湾里的水弄不湿任何东西, s: o$ L3 U# o- l+ m3 Q7 v; x
6.the color of the gas flame turned as low as possible.英译汉
( W/ G; N* F3 x8 E3 L) N; {3 z6 j c+ N8 ~( ?& x
你答对了几道呢?来看看答案吧!!) h+ g. j; i$ R# P* g( n4 c3 }
答案是用白体字写的哦!加油了大家!
0 k* I% H, U( g; f3 P7 k: [) h
% A `5 N0 E9 O2 P1.At low tide like this how sheer the water is.
( H9 w% r, ?( R2.White, crumbling ribs of marl protrude and glare
3 k' q# l T( Y7 e5 M8 f3.and the boats are dry, the pilings dry as matches,
2 h( ^) C$ |7 x( l3 ^, V4.Absorbing, rather than being absorbed,$ W q. _* [ t" r! t
5.the water in the bight doesn't wet anything,
) T* c3 K1 W d/ b9 Z4 `/ B5 ~% }6.而且呈现出一种瓦斯火开至最低时的颜色。& a* I. g0 P6 r! g! {3 R
; k$ _0 l) ]! ?% c" p9 u
你答出来了么?, I+ M0 d1 [) t+ b# }
2 O: r9 S1 m9 V, R* D, l鼓励分享你的答案哦~~~答出来有金币建立哦~~~5 q" _% L9 U) Q3 R4 |
|