本帖最后由 雅思哥 于 2011-3-6 00:09 编辑 " L+ E5 \& E* O
$ |. c7 [7 f; Y0 r英语贵在坚持,- \! s. ?' \' D: Z) N1 P/ y% E$ A: m
希望大家坚持做题,
) `1 k3 v7 z r: J) ?英语学习进步
1 a9 C/ J, [3 ^' ]今天我们学习的是一首诗歌里的一段
/ k( | K, e5 ~$ ]6 q0 G+ Y( M+ V$ G7 Z1 W# r! l$ D
+ U( B6 g+ C/ `, \, P" g今日内容:
5 x) t: I1 I n' c" U' ?9 H1.海潮退到这样的时候,水便分外清澈了。
) y$ [, @ g. |# N2 T2.白色的石灰泥滩,层层露出水来,浪纹斑驳,闪耀亮眼。+ H* K6 Q5 ` E: W: B+ ?7 q0 ~: S
3.条条小船,晒得干干的;根根木桩,则干得像火柴棒。
% E0 x, V' m- \1 A: ]5 Q5 [4.吸收而非被吸收) C& n, \: W2 l7 ^+ R; x
5.海湾里的水弄不湿任何东西,
/ S/ `2 [. [0 {0 e6.the color of the gas flame turned as low as possible.英译汉6 {7 r" X d$ D0 Y$ y
" ~, ?) T' e2 A! v
你答对了几道呢?来看看答案吧!!
1 b, A& z: R* }9 P! I答案是用白体字写的哦!加油了大家!
7 V2 l$ \4 H5 A5 p: Q( H8 g R! Y- s, l- {5 O
1.At low tide like this how sheer the water is.5 ^8 T9 C7 m" Q" T* y+ F8 G, ?5 S
2.White, crumbling ribs of marl protrude and glare5 p" Y G2 ^1 E3 V1 X+ H9 q8 \
3.and the boats are dry, the pilings dry as matches,* ~ s7 T3 U) K n1 E
4.Absorbing, rather than being absorbed,
$ J- p* R: H; J; I q5.the water in the bight doesn't wet anything,! q' U6 _# _5 ~- a
6.而且呈现出一种瓦斯火开至最低时的颜色。1 \' F W7 @4 R
- Y1 ]0 W5 z# }% c- `* x0 a" B
你答出来了么?: Z# ^ m# k" S8 m* {0 P
0 ~% X- j$ e. p! K1 o鼓励分享你的答案哦~~~答出来有金币建立哦~~~: g9 y% W7 N: U8 {6 b) J" j
|