本帖最后由 雅思哥 于 2011-3-6 00:09 编辑
' l5 d/ c1 x" [/ ]7 P: C) b+ q! {' w+ g( W* a# F
英语贵在坚持,
1 v' e" w: P: f$ ~) S6 }$ ^1 C$ _: T希望大家坚持做题,* |8 s6 _+ |7 g3 G
英语学习进步
; T+ M. [2 w' m今天我们学习的是一首诗歌里的一段, R" @$ Y! E7 ]
q* A# \. g- b4 u
' B# F b! G- |/ F今日内容:
7 I O; \4 d5 ~" j& a& |/ }1.海潮退到这样的时候,水便分外清澈了。
. G8 t5 A( U$ r1 Y5 a3 K2.白色的石灰泥滩,层层露出水来,浪纹斑驳,闪耀亮眼。 k0 s& i. w& U) h3 M+ [1 H: t) d
3.条条小船,晒得干干的;根根木桩,则干得像火柴棒。9 C+ z2 k! l! e0 {& J3 \ o( x1 C3 i
4.吸收而非被吸收- T. @, l$ J/ V3 Y: D
5.海湾里的水弄不湿任何东西,0 R* a5 E# [; \
6.the color of the gas flame turned as low as possible.英译汉* c/ E# _% a% V( S% o
; G8 }, h4 O& ^' j5 F" H* R) G4 y9 @你答对了几道呢?来看看答案吧!!
/ R# S$ F3 [8 y# E7 e答案是用白体字写的哦!加油了大家!
3 {6 S/ g' }( [/ N& {
( g( [$ g/ X+ e8 f1.At low tide like this how sheer the water is.
! Q2 M( f1 f: M9 V( Z9 q2.White, crumbling ribs of marl protrude and glare4 f# y* v3 s# |- I5 q6 p4 P+ {% v( d
3.and the boats are dry, the pilings dry as matches,
5 S( r: D, w/ p- J: r0 l T4.Absorbing, rather than being absorbed,& B* m: }& V' T" H1 u
5.the water in the bight doesn't wet anything,) s. A N& i% f9 \/ t2 Q, P+ Q3 f
6.而且呈现出一种瓦斯火开至最低时的颜色。+ C" Y- t: f# ~$ A- H% h
3 H7 t' e: {7 y% H
你答出来了么?
# O0 K" ?- P8 U0 k( b9 B" {% K+ R- Y5 M) B* h
鼓励分享你的答案哦~~~答出来有金币建立哦~~~
, [5 X8 o% q5 C9 |! Q" s |